複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

木葉情歌

鎖定
《木葉情歌》(《Muye love songs》)是一種土家族人用木葉吹奏出來的音樂
中文名
木葉情歌
外文名
Muye love songs
歌曲產於
土家族
道    具
樹葉、竹葉、包穀葉
吹奏人羣
土家族青年男女
歌曲用途
男女找對象,談戀愛
歌曲集中地
土家族集中聚居地武陵山腹地

木葉情歌歌曲介紹

木葉情歌是一種土家族人用木葉吹奏出來的音樂,是一首情歌,情歌表現青年男女對愛情的真誠和勇敢追求的精神。來源於重慶市酉陽土家族苗族自治縣的一首民歌,也是土家擺手舞的伴奏。
木葉情歌以歌傳情,是千百年來酉陽土家小夥向心上姑娘求愛的獨特方式。在過去,青年男女相互傾慕,卻不便啓齒,又不喜歡媒婆搬弄是非,於是就把滿腔的愛寫在木葉上。土家後生隨手摘下樹葉奏出的樂聲,委婉脆亮,簧音嫋嫋,充滿着浪漫的詩情畫意。隨着歲月的沉澱,慢慢地演變成酉陽的一門民間絕技。由此,酉陽也曾經流傳“以葉為媒”的神奇婚俗。 [1] 

木葉情歌簡介

木葉情歌情歌起源

酉陽木葉情歌 酉陽木葉情歌
在土家族集中聚居地武陵山腹地,竹笛、木葉、咚咚喹,信手拈來都是土家青年弄樂的道具。土家族青年男女吹奏的木葉情歌。其樹葉、竹葉、包穀葉均能奏出特異的樂聲。木葉傳情委婉脆亮,簧音嫋嫋,繞山迴旋……
在酉陽廣為流傳的一首“木葉情歌”,“大山木葉爛成堆,只因小郎不會吹,幾時吹得木葉叫,只用木葉不用媒。高山種蕎不用灰,哥妹相愛不用媒,用得灰來蕎要倒,用得媒來惹是非……”三言兩語便道出了青年男女對純真愛情的追求和渴望擺脱封建束縛的迫切心情。
用木葉奏歌,以歌傳情,在湖南湘西一帶也很流行。在湘西苗族男女找對象,談戀愛,興“趕邊邊
白現貴在酉水河畔吹奏木葉 李化攝 白現貴在酉水河畔吹奏木葉 李化攝
場”,而土家男女談戀愛不是“趕邊邊場”,卻用木葉傳情。土家人天天在深山與鳥兒、蟬兒為伴,寂寞了,高興了,憂慮了,或有什麼隱秘心事,便摘片木葉兒,吹起無詞曲兒來。這些木葉歌,或婉轉悠揚,或如泣如訴,或歡暢愉悦,或悲泣幽怨。遠聽,似鳥兒在啁啾,山泉在叮咚,充滿詩情畫意。吹木葉並非易事,要經過長期練習,才能吹出調兒來。有的男女青年相愛傾慕,卻不便啓齒,又不喜歡媒婆搬弄是非,於是就用木葉求偶,把滿腔的愛寫在木葉上,山裏人這樣唱:“滿山木葉堆打堆,問郎會吹不會吹?有朝一日學會了,只用木葉不用媒。千兩銀來萬兩銀,難買阿妹一顆心,媒婆嘴巴磨出血,不抵一曲木葉情。”當然,在湘鄂渝等其他少數民族地區,人們也會用木葉吹奏歌曲,只是沒有土家族廣泛而已。

木葉情歌發現之旅

在渝鄂湘邊界處,千百年一直聳立着八面山,流淌着酉水河。在八面山腰、酉水河畔到處傳唱着很多的民歌,這裏是土家民族民間歌曲的搖籃。《木葉情歌》就是這裏世代流傳的歌曲之一。 [2] 
上個世紀80年代,酉陽縣掀起民族文化研究熱潮。 在臨近湖南邊界的可大鄉調研時,發現了一位雖上了年紀卻能説會唱的老人家。老人家名叫田大翠,龍山人,嫁與當時可大鄉鄉長為妻。上了年紀的老人,唱歌都趨於“念唱”風格。歌詞質樸大膽,曲調清新自然。充分表現了土家兒女自由戀愛的生活情境。這首歌通過比擬,準確地表達了我們民族兒女對愛情的追求,這就是我縣民間歌曲的特點,也是民族文化魅力無窮的原因和藝術永恆的主題。
歌曲經採集回來後,由酉陽自治縣文學創作協會秘書長唐騰華老師憑藉着深厚的音樂素養,對田大翠“念唱風格”的《木葉情歌》曲子進行韻律化的整理、改編。在酉陽縣成立十週年之際,經過改編後的《木葉情歌》憑藉極高的民族風味和藝術價值,被編成土家族擺手舞曲子。從此之後,經過傳唱,才為廣大市民知曉、熟悉和詠唱。
新增的四句歌詞是:哥摘木葉吹呀吹,妹唱山歌回呀回。吹得葵花向陽開,唱得蜜蜂繞花飛。唐老師説,加上這段這才是《木葉情歌》的完整版本。

木葉情歌情歌歌詞

大山的木葉爛成堆,
只因小郎不會吹,
幾時吹得木葉叫,
只用木葉不用媒。
高坡上種蕎哪用灰,
哥妹相愛哪用媒,
用得灰來蕎要倒,
用得媒來惹是非

木葉情歌送郎調

送郎送到五里牌,天上雷公打下來。
天上雷公莫打我,再送五里就回來。
雷公打我我不怪,只求雷公聽從來:
只求雷公體諒我,家中的事樣樣我擔待。
送郎送到十里牌,眼淚花花把頭埋。
眼淚花花送郎走,只望我郎早早轉回來。

木葉情歌歌詞

大山的木葉爛成堆,只因小郎不會吹。
幾時吹得木葉叫,只用木葉不用媒。
高坡上種蕎哪用灰,哥妹相愛哪用媒。
用得灰來蕎要倒,用得媒來惹是非。
大山的木葉爛成堆,只因小郎不會吹。
幾時吹得木葉叫,只用木葉不用媒。
高坡上種蕎哪用灰,哥妹相愛哪用媒。
用得灰來蕎要倒,用得媒來惹是非……
新增的四句歌詞是:哥摘木葉吹呀吹,妹唱山歌回呀回。吹得葵花向陽開,唱得蜜蜂繞花飛。
參考資料