複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

有人將至

鎖定
《有人將至》是2014年10月上海譯文出版社出版的圖書,作者是[挪威] 約恩·福瑟
中文名
有人將至
作    者
[挪威] 約恩·福瑟
譯    者
鄒魯路
出版時間
2014年10月
出版社
上海譯文出版社
ISBN
9787532767663

有人將至內容簡介

本書選取福瑟最具代表性的戲劇五種《有人將至》:一男一女買下了一幢坐落在陡峭懸崖上的,遠離城市的老房子,準備拋棄過往的一切,在此開始無人打擾的新生活。《死亡變奏曲》:大海吞噬了他和她的女兒,迫使愛情早已死去多年的他們重新面對彼此,面對記憶和過往,為這場突如其來的悲劇困惑着,卻無從尋找答案。《名字》講述了一個同一屋檐下相互疏遠的家庭的故事。一個懷孕的女孩和這個孩子的父親無處可去。這是一個功能缺失的家庭,對話幾乎無法進行;所有必要之事都變為習慣性的姿態,每個人都感到孤獨。《一個夏日》:丈夫在某天毫無預兆地選擇了死亡。他離開家走向大海,從此再沒有回來。而妻子則自此日復一日地站在窗前,面對着大海,無法擺脱記憶的糾纏。《吉他男》是福瑟作品中唯一的一部獨角戲,也是福瑟作品中在全世界被學生搬演最多的一部。

有人將至圖書目錄

1 / 作者序
1 / 致中國讀者
1 / 譯本序
1 / “世界盡頭與冷酷仙境”——約恩福瑟戲劇作品中的關鍵意象
1/ 名字
111/ 有人將至
191 /吉他男
231/ 一個夏日
339/ 死亡變奏曲
454/ 版本説明
455/ 致謝

有人將至作者簡介

有“新易卜生”之稱的約恩·福瑟是當代歐美劇壇最富盛名、作品被搬演最多的在世劇作家。其作品迄今已被譯成四十多種文字,並曾多次獲得各類國際藝術大獎。此外,他也是近兩年來諾貝爾文學獎的熱門人選。他筆下那藴含着巨大情感張力的極簡主義洗練語言,對白中強烈的節奏感與音樂感,並置的時 空,交纏的現實與夢幻,都彰顯了他獨特的“福瑟式”美學與戲劇風格。最令人難忘的,是他的劇作中那無處不在的詩意的暗湧,是他對人生的傾聽,是他字裏行間對所有在時間荒原上相遇的人們所懷有的無限悲憫之情……
鄒魯路,當代歐美戲劇研究者及譯者。多部戲劇,電影翻譯作品已發表或在國內外演出,多次擔任當代歐美劇壇名劇在中國首演的戲劇構作及翻譯。同時,她也是中國戲劇界第一個對福瑟作品進行譯介與研究的學者。 [1] 
參考資料