複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

書面語體

鎖定
書面語體是在口語語體的基礎上發展形成的,是口語語體的加工形式。書面語體一般比較舒展、嚴密,詞彙量也較口語豐富。書面語體是以書面形式為基本形態,用於正式的交際場合,既包括圖書、報刊或其他書寫形式,也包括經過加工、比較文雅、合乎標準語規範的書面轉換形式或口頭形式(如演講、報告、官方會談等可看作口頭語體的書面轉換形式或者書面語體的口頭轉換形式)。
書面語體一般都有加工和潤飾的過程,由於不在同一交際場合,因而使用長句、複句、結構嚴謹的完全句比較多。佈局層次分明、邏輯關係嚴謹是它的主要特徵。書面語體按照所表達的內容和所適應的語境,一般分為:公文語體、政論語體、科技語體和文藝語體四種。
中文名
書面語體
基    礎
在口語語體的基礎
類    別
口語語體的加工形式
基本形態
以書面形式為基本形態
分    類
四種

書面語體公文語體

書面語體 書面語體
以程式化的書面語體為基本形態,用於事務性、立法性文件等。明確性、簡要性、規格性是這種語體的基本要求。法律文件、政府公文、決議、契約、證書等固定的程式和套語、形成了這種語體的風格特徵。在語言上的具體特點是:有大量的專用詞語(承蒙、茲因、欣悉、遵照、如下、任免、審核、特此通報、予以查處、值此……之際等);多用陳述句和祈使句;很少使用比喻、比擬、誇張、雙關、婉曲等渲染性的修辭格,有時選用對偶、反覆、排比等;在篇章結構上有嚴格的規格要求。
公文語體也稱事務語體,風格趨於簡潔、樸實、莊嚴、準確。

書面語體科技語體

又叫“知識性語體”、“理智語體”。是適應科學技術的需要而形成的。準確、嚴謹、簡潔是這種語體的語言要求。其具體語言特點在於:大量運用專業術語以及圖表、符號、簡稱,不斷吸取外來詞和國際通用詞,多用結構嚴謹的陳述句、複句以及關聯詞語等。修辭上以消極手法為主,即用少渲染性的(如比喻、比擬、誇張、映襯等)修辭格。

書面語體政論語體

所謂政論語體,指的是論述社會政治問題、政治事件、社會文化現象、社會道德等的評論性語體。宣傳鼓動性、嚴密的邏輯性是它的主要特點。語言上的特點表現為:用詞廣泛、新詞新語及時,多用陳述句、祈使句、複句。修辭上多用渲染性的辭格。呈現嚴謹、莊重的風格。

書面語體文藝語體

指的是口頭和書面的文藝作品的語體。主要以形象性、抒情性、美感性為其基本特徵。一般又分為散文體、韻文體和戲劇體三種。
(1)散文體
指小説、散文和特寫等文體使用的語體。其特點是語言材料和修辭方式的多樣化,幾乎不受任何限制。
(2)韻文體
指詩歌、詞曲、快板等韻文使用的語體。其特點是:語言講求韻律和節奏,富有音樂美;用詞造句極具靈活性。
(3)戲劇體
書面語體 書面語體
指的是話劇、歌劇和地方戲等文體使用的語體。其語言特點是:個性化、口語化和動作化。