複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

書的故事

(2017年北京出版社出版的圖書)

鎖定
《書的故事》是2017年北京出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
書的故事
作    者
【蘇】伊林
譯    者
張允和
出版時間
2017年
出版社
北京出版社
ISBN
9787200117509
類    別
哲學
開    本
32 開
裝    幀
平裝

書的故事內容簡介

“大家小書·譯館”是北京出版集團人文精品叢書“大家小書”外國文化板塊,秉承“大家小書”的理念,不忘“大家寫給大家看的書”的初衷,精選有代表性的外國文化的優秀讀物,名作名譯,相得益彰。
《書的故事》是“大家小書·譯館”系列圖書之*輯*種,體現了“大家寫給大家看的書”的精神,名作名譯,相得益彰。本書的作者是大名鼎鼎的《十萬個為什麼》的作者伊林,譯者是“*後的閨秀”、“合肥四姐妹”,著名語言文字學家百歲老人周有光先生的夫人,張家“二姐”張允和。《書的故事》用一個又一個的小故事引出主題,或在知識的介紹中間穿插相關的故事,介紹了文字和書籍的發展史,例如文字是如何產生的,書籍是如何演變成今日我們所看的樣子的。全書分為“上篇”和“下篇”兩部分。“上篇”從神話傳説講起,經過結繩記事,以物品、圖畫和符號來記錄和傳達意見,直至講到文字的出現及其演變。“下篇”講述書的載體、書寫工具以及書籍製作的演變過程。人們先在石頭與金屬上刻字,後來發現了蘆葉、蠟版、羊皮等新的載體,直到真正意義上的紙張的發明。本書圖文並茂,書中附有數十幅以各種文字和各種形態的書籍為內容的版畫。另外,本書為張允和九十餘年的人生中*的翻譯作品,自上個世紀三十年代出版後,從人間蒸發了八十餘年。許多讀者只聞其名,卻無緣得見,此次“大家小書·譯館”受周家之託,也為了滿足讀者的期待,整理舊稿,列入“譯館”

書的故事圖書目錄

目 錄
上 卷
第一章 / 活的書 / 003 一個活圖書館的故事
第二章 / 幫助記憶的東西 / 011
第三章 / 會説話的東西 / 會告密的紙 / 019
第四章 / 圖畫文字 / 探險隊迷途的故事 / 026
第五章 / 啞謎的文字 / 035
第六章 / 文字的遷徙 / 045
下 卷
章 / 不朽的書 / 059
第二章 / 帶狀的書 / 一個書記生的故事 / 076
第三章 / 蠟的書 / 081
第四章 / 革的書 / 087
第五章 / 紙——得勝者 / 097
第六章 / 書的命運 / 109

書的故事作者簡介

伊林(1895—1953),本名伊利亞·雅科甫列維奇·馬爾夏克,伊林是他的筆名,蘇聯作家,1925年畢業於列寧格勒工藝學院,1927年開始創作,著有《十萬個為什麼》《書的故事》(英譯名《黑與白》)等幾十部科學文藝作品。
譯者簡介
張允和(1909—2002),安徽合肥人,長於蘇州。當代著名崑曲研究家,著名的“張家四姐妹”(“合肥四姊妹”)中的“二姐”,中國語言文字專家、漢語拼音的締造者之一週有光先生的夫人。1932年畢業於上海光華大學。1956年參加俞平伯主持的北京崑曲研習社,1980年至1987年間任北京崑曲研習社主任委員,著有《多情人不老》《後的閨秀》《張家舊事》《崑曲日記》《浪花集》等,並主辦家庭刊物《水》雜誌。
參考資料