-
普天樂·西湖即事
鎖定
- 作品名稱
- 普天樂 西湖即事
- 作品別名
- 【中呂】普天樂·西湖即事
- 作 者
- 張可久
- 創作年代
- 元代
- 作品出處
- 《全元散曲》
- 文學體裁
- 散曲
普天樂·西湖即事作品原文
【中呂】普天樂·西湖即事⑴
普天樂·西湖即事註釋譯文
普天樂·西湖即事詞句註釋
⑵蕊珠宮:道教傳説中的仙宮。
⑶蓬萊:傳説中的海上仙山。
⑷“千機”句:形容天上的雲和彩霞像織女用織機織出的千重雲錦。
⑸縹緲:隱隱約約。雙飛鳳:謂鳳凰有兩隻彩翼。
普天樂·西湖即事白話譯文
漫遊西湖就好像置身仙境,走進了蕊珠宮和蓬萊洞。岸上青松夾道,樹蔭濃密;湖中荷花怒放,清香撲鼻。豔麗的晚霞像千張織機織出的匹匹綵緞,平靜的湖水在月光映照下,又好像是一片凍結了的銀河。佳人翩翩起舞,彷彿雙雙飛起的鳳凰;紫簫聲悠揚,迴盪在寒月輝映的夜空。這時憑倚着闌干,迎着習習晚風,傾聽時高時低的採菱歌聲,看那漁船上的燈火四處遊動。
[2]
普天樂·西湖即事創作背景
此曲載於《張小山北曲聯樂府》。張可久一生喜歡遊山玩水,杭州西湖是他流連時間最長、吟詠最多的地方。元代至大、延祐年間,張可久曾居住在杭州。他寫下了百餘首以西湖為題材的散曲作品,這首小令就是其中之一。其具體創作時間未得確證。
[3]
普天樂·西湖即事作品鑑賞
普天樂·西湖即事整體賞析
中國民間早有“上有天堂,下有蘇杭”的説法。這首曲子首尾寫現實中的西湖景色,中間展開瑰麗的想象,把人們引入仙境,雲錦遍佈,銀河倒映,仙女飛昇,月下吹簫。讀者既可看到西湖月夜的清麗、飄渺,又可產生如臨人間仙境之感。
此曲是詠西湖夜景的名篇,在內容上很有特色。(一)以景託情。作者選用了闌干、菱歌、漁火來概括西湖秋夜之美。作者通過星星點火的魚貨,時斷時續的晚風,上上下下的菱歌,把秋夜西湖的靜,表現得十分生動傳神。(二)視覺、聽覺、嗅覺、觸覺和幻覺的交錯。視覺——青松影裏,看見青色的松樹倒影在湖裏。聽覺——縹緲佳人雙飛鳳,紫簫寒月滿長空,聽到日夜遊湖人的簫聲應起了。嗅覺——紅藕香中,嗅到湖上荷花飄來的陣陣清香。觸覺——闌干晚風,晚風吹來,觸到詩人的肌膚。 幻覺——縹緲佳人雙飛鳳,紫蕭寒月滿長空,作者幻想彷彿看見了兩位佳人騎着飛鳳,披着清冷的月光向廣寒宮飛去。
此曲在寫作手法方面也很有特色。(一)富有想象力。作者擁有非同凡響的想象力。“縹緲佳人雙飛鳳,紫蕭寒月滿長空。”湖上的簫聲引起作者的遐想。前句寫作者隱約地好像看到蕭史與弄玉這一對佳人乘着飛鳳長空飄逸而去,這是虛寫。後句寫湖上的蕭聲與天空的寒月引起詩人的遐想,這是想象豐富多彩。(二)虛實、古今的交雜。虛景:蕊珠宮——天宮,蓬萊洞——海上仙山;實景:青松——錢塘十景之一,紅藕——西湖十景之一。鏡頭從虛幻的仙境轉移至地面的真實情景,精緻美妙與仙府的奇異美景融為一體。(三)善用修辭。曲中用了比喻、誇張和襯托手法。“蕊珠宮”是道教傳説中的天宮,“蓬萊”則是傳説中的海上仙山。作者把西湖的美比喻成美不勝收的天宮和仙山,讓人聯想到西湖的美。“千機雲錦重”,形容天上的雲和彩霞象織女用織機織出的千重雲錦,幻想與現實相融合,使西湖夜景更加柔媚動人。陣陣晚風給人帶來湖面的清涼,使人舒適而愜意、滿意。上下菱歌打破了西湖寂靜,更顯出四周的安恬。“千機雲錦重”是形容晚霞之多之美“,一片銀河凍”乃是形容銀河的冷清。此兩句乃是數目上的襯托。一個形容多一個形容冷清,無形中增強了畫面所表達的感情色彩。(四)引用典故。引用簫史、弄玉的故事。簫史善吹簫,秦穆公將喜愛吹簫的女兒弄玉嫁給他。數年後,弄玉乘鳳、簫史乘龍,昇天而去。(見漢劉向《列仙傳·捲上·蕭史》。(五)對仗工整,韻律優美。對仗是用對稱的字句或按照字音的平仄和字義的虛實做成對偶的語句以增強語言的感染力和表現力,使內容更鮮明有理,讓讀者有深刻的印象。如“蕊珠宮,蓬萊洞”“青松影裏,紅藕香中”。全曲除了“縹緲佳人雙飛鳳”和“闌干晚風”,其他的韻腳相同。
另外,全曲語言華麗,風格典雅,用字雅正。其語言充滿華麗美,語句精煉,詞語配搭恰當,手法熟練,具備本身的典雅風格。
普天樂·西湖即事名家點評
中國唐代文學學會顧問金啓華《中國古代文學作品選》(下卷):這支散曲了無痕跡地將現實景象和幻想世界結合在一起。讓想象的翅膀更為自由地飛翔在絢麗天界裏,飽覽神奇景色;最後又回到了人間。這樣寫來,不僅真實地再現了月夜西湖清徹瑰麗的自然美,同時更把它詩意化了,有突出的詩畫交融的特點。
[3]
普天樂·西湖即事作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:16次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人