複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

春閨怨

(吳孜詩作)

鎖定
《春閨怨》是吳孜傳創作的一首詩,詮釋了思婦春閨思夫的苦楚。
作品名稱
春閨怨
作    者
吳孜
創作年代
南北朝時期南朝宋
作品出處
玉台新詠
文學體裁
五言古風

春閨怨作品全文

玉關信使斷,借問不相諳。
春光太無意,窺窗來見參。
久與光音絕,忽值日東南。
柳枝皆嬲燕,桑葉復催蠶。
物色頓如此,孀居自不堪。

春閨怨作品賞析

一、二句寫思婦怨苦之緣起:夫君從軍在外,音信斷絕,借問他人,又無人知曉,不禁怨從中來。因為是用敍述的口吻起句,因此是用敍述的口吻起句,因此開篇的感情還不是很強烈。“玉關”即玉門關,漢以來一直是西北著名的邊關。按照古代詩歌中著名地名的一般用法,這倒不是説主人公的丈夫一定就從軍玉門關,而只要理解為從軍在邊關地區就可以了。
三、四句,不怨丈夫,亦不怨信使,只怨春光,點出題目中的“春”字。“春光太無意”,不僅是指春光不曉人意,含意是雙重的。因為不曉人意,所以在思婦煩惱傷心的時候,竟然會“窺窗來見參”,真是太不懂事了,無怪思婦要怨起春光來。一個“太”字正見出思婦之怨情。這後一句用了擬人手法,説明春光是在思婦不經意窗外景色時,偷偷映入眼簾的,從而也見出思婦凝神思念之專注。這二句以春光來表現主人公對丈夫的繾綣思念,比正面更有情致。
五、六句寫主人公長久閉門居於深閨不見,不注意時光的流轉,現在春光窺户,方才領悟到不知不覺中已經換了季節,到了春天。“久與光音絕”似乎也象徵着思婦長久以來那種鬱悒哀傷的心境,“久”與“忽”相對而言,時間感突出,情緒上亦有所轉折。儘管其結果是更生一層怨恨。“日東南”即指春天的降臨,由於日出的位置越接近春天,便越移向正東。這二句將思婦的視線直接引向户外,從而有了七、八句。
七、八句直接描繪户外春光,不過這描繪也不是純粹欣賞性的,同樣移入了主人公切盼與丈夫相聚的心念。“柳枝皆嬲燕”,“嬲”是相互嘻戲糾纏的意思,是相互嬉戲糾纏的意思,本是會意字,其中有“男”有“女”,一般用來寫人,現在這樣用法,本身就能暗示一種比喻的意義。而從“嬲”字在句子所處的位置看,又恰好與下面的“催”字相對,更可以理解為柳枝在春風中蕩舞,拂動枝上羣燕,似在與羣燕相嬉。這種詞語的多解性,往往也就是古典詩歌耐人咀嚼玩味的原因之人。“桑葉復催蠶”,則是説桑葉發芽了、長大了,彷彿在催促人們快去從事養蠶的工作。“蠶”指蠶事。由於蠶桑養蠶本是女子專利,又應春時,不抓緊便會讓時機流過,因此古代詩歌中往往將蠶事與女子相思揉合一處寫來。所以,我們有理由認為這句還暗喻着主人公的相思之情。兩處景物結合起來,某種程度上亦是思婦主觀情感的一種對象化的體現。由此,思婦的感情並沒有因為春光動人而有所寬解,反而被引向更深的思念,更苦的哀怨。
九、十句最終點出了“春閨怨”的全部含意。“頓”,頓時,一下子,與前面的“忽”意思相近。“孀”在這裏取其獨居的意思。這二句道出了思婦內在的心理體驗:眼前景物一下子變得如此春光融融,勃勃誘人,我那獨居孤寂之心怎能承當?真正苦不堪言,尤其是“孀居自不堪”一句,很容易使人聯想到古詩“蕩子行不歸,空牀難獨守”的意思。這裏傳達出思婦內心情感上的騷動不平和孤寂難當,又怎一個“怨”字了得?!傳統思婦詩一般講究“怨而不怒”,而此詩最後的情感表達則有點突破傳統的規範,有些“怒”甚至“恨”的味道了。因此在這一點上,此詩在古代最多的思婦詩中是很值得注意的。