-
明妃冢
鎖定
作品原文
明妃冢
空恃朱顏惜餅金,獨留遺恨到於今。
琵琶一曲和番淚,芳草千年望漢心。
自是美人多命薄,非關天子不恩深。
孤墳三尺豐碑在,環佩春風未易尋。
作品鑑賞
明妃為西漢元帝宮人王嬙,字昭君,晉人避司馬昭諱,改稱明君,後人又稱明妃。南郡秭歸(今湖北省秭歸縣)人。公元33年(漢元帝竟陵元年),以王室公主身份遣入匈奴和親。先後事兩代匈奴單于,生一男二女。卒葬匈奴。現內蒙古呼和浩特市南有昭君墓,世稱青冢。即此詩題所稱的明妃冢。湛泛曾長期遊歷北方,足跡所至,到達內蒙古北部。見到王昭君墓後,聯想到一千七百年前,西漢王朝的政治形勢與王昭君的遭遇,自然滿懷感慨,乃作此詩,以紀其情。詩寫得蒼涼雄健,充滿激情。
- 中文名
- 明妃冢
- 年 代
- 清代
- 作 者
- 湛泛
- 體 裁
- 七言律詩
明妃冢作品原文
明妃冢
空恃朱顏惜餅金,獨留遺恨到於今①。
琵琶一曲和番淚,芳草千年望漢心②。
自是美人多命薄,非關天子不恩深③。
明妃冢作品註釋
①空恃句:謂王昭君自恃美貌,不肯花錢買通畫師。恃為倚賴、憑藉。朱顏指紅潤的面容,多以稱讚女性容顏美貌。餅金泛指金錢。傳説漢元帝后宮美人眾多,無暇遍覽。乃使畫師毛延壽擇美者圖之,呈元帝觀選。王昭君自恃青春美貌,未送畫師分文,故毛延壽將其像畫得極平庸,未入元帝之選。後匈奴單于遣使求婚,王昭君自求和親,元帝允之。當遣嫁之時,元帝召見昭君,始知昭君極美。此乃畫師毛延壽作弊醜化,埋沒了昭君的天生姿色。昭君和親遠嫁而去,元帝藉故殺了毛延壽。於今:如今。
②琵琶句:謂王昭君抱着琵琶,流着淚而去和親。和番即與番邦結親。此番邦自然指匈奴。此與事實不符。昭君乃自願要求和親,遠嫁匈奴,以免老死漢宮,無人問津。芳草句:謂明妃墓上的萋萋芳草,千餘年來其心也還是嚮往漢朝的。昭君墓之稱青冢,正因其墓上芳草特別青葱而得名。
③命薄:命運極不好。俗語“紅顏薄命”即此意。非關句:謂並不是漢元帝不肯施予深恩。指漢元帝受人矇蔽,在許婚之前,未識昭君真面目。
明妃冢作者簡介
湛泛,字藥根,清代江南吳中詩僧。俗姓徐,丹徒(今屬江蘇省)人。曾遊歷京師,與同代學者詩家往還,人稱為“方外才人”。詩學唐人,佳作甚多。深得謝金圃、秦澗泉、秦西巖、李文園、沈雲椒諸公的器重。有《雙樹堂詩鈔》。生卒年不詳,大約公元1757年前後在世。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 中國曆代名僧詩選-明妃冢
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:8次歷史版本
- 最近更新: tluhcc