-
昌黎話
鎖定
- 中文名
- 昌黎話
- 別 名
- 昌黎方言
- 類 型
- 語言
昌黎方言的土語非常多,同樣一個地名在同樣人的嘴裏有好幾種叫法。舉個例子,昌黎縣有一個葛條港鄉,在當地民眾的嘴裏則讀出了“葛講鄉”(音譯)。當地人在説短語或短句時,第一個音總是音調最高的。如果説一個疑問句或否定句時,第一個音則是“四聲音”;如果是正常語序則是“三聲音”。舉個例子,“沒有”這個詞,當地人在正常語序情況下讀成“沒(mei三聲)有(you二聲)”;“那怎麼會”這個短語,當地人在疑問句或否定句中讀成“那e(na四聲)哪er會(hui四聲)嘍(lou二聲)”。唯一的共同點就是,最後一個字都和唐山方言的最後一個字一樣,都是按字本身的讀音再加上“兒化的二聲音”。同樣的最後一個字的本音,如果不仔細反覆的聽,是聽不出來的。這就是唐山方言與昌黎方言的魅力所在。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: 和蔼的潇湘吟