-
施護
鎖定
施護(?~1017),宋代譯經高僧,北印度烏填曩人,生年不詳。宋太宗太平興國五年(980)二月,與北印度迦濕彌羅國的天息災三藏同抵宋京,蒙太宗召見並賜紫衣。當時太宗有意翻譯佛典,命鄭守均在太平興國寺西方建譯經院,設立三堂,以中堂為譯經處,東序為潤文處,西序為證義處。太平興國七年六月,譯經院落成,詔令從事譯經,並賜施護“顯教大師”之號,命梵學僧法進、常謹、清沼等人筆受綴文,光祿卿揚説、兵部員外郎張泊潤飾文稿,殿直劉素監護,同年七月譯出《如來莊嚴經》。施護所譯經論,共有115部、255卷,計有《大乘莊嚴寶王經》四卷、《給孤長者女得度因緣經》三卷、《一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經》三十卷、《一切如來金剛三業最上秘密大教王經》七卷、《守護大千國土經》三卷、《遍照般若波羅蜜經》一卷《廣釋菩提心論》四卷、《大乘二十頌論》一卷、《六十頌如理論》一卷等。雍熙二年(985)十月,太宗瀏覽新譯經論,甚表嘉許,任施護為“朝請大夫試鴻臚少卿”。宋真宗天禧元年十二月示疾,二十六日示寂,真宗甚為哀悼,追諡“明悟”。
[1]
- 中文名
- 施護
- 外文名
- Dānapāl
- 逝世日期
- 1017年
- 主要成就
- 譯《入無分別法門經》
- 出生地
- 北印度迦濕彌羅國
施護人物簡介
施護人物經歷
在太平興國五年(980)隨兄長天息災一同攜帶梵本來京。
宋太宗太平興國七年(982)七月參加天息災、法天的譯場工作。分別試譯《聖佛母小字般若波羅蜜多經》、《大乘聖吉祥持世陀羅尼經》、《無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》各一卷。
雍熙四年(987),天息災奉詔改名法賢。他們從此一直翻譯不輟,到了真宗鹹平三年(1000),法賢病故,後一年,法天也離世,剩下施護一人主譯,由惟淨協助(證梵文)。
景德三年(1006)才有北印度僧人法護(梵名“達理摩波羅” Dharmapāla,和法天之兄同名,其實是兩個人)參加證梵義。祥符二年(1009),惟淨、法護便協同施護主譯。
五年(1012),施護等建議將宋代譯出的新經,接着《開元》、《貞元》兩種經錄,編輯新錄。後來即由譯場潤文大臣趙安仁、楊億和惟淨等編成《大中祥符法寶錄》二十二卷。
施護的翻譯一直繼續到天禧元年(1017)病故時為止(和法天之兄同來的法護,最初也曾參加譯事,在太平興國八年譯出《大力明王經》二卷後便回印去了)。
- 參考資料
-
- 1. 宋代譯經高僧施護三藏圓寂紀念日 農曆十二月二十六 .菩薩保佑網[引用日期2016-06-14]