複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

方敬

(詩人、散文家、文學翻譯家)

鎖定
方敬(1914.4-1996.3) 男,漢族,生於重慶市萬州區。民盟盟員,中共黨員。詩人,散文家,文學翻譯家,教授。20世紀30年代初考入北京大學外語系,參加了一二·九運動。畢業後,留校任課和研究,一直從事文學創作和翻譯,以寫詩和散文為主。先後出版有詩集《雨景》、《聲音》、《行吟的歌》、《多難者的短曲》、《拾穗集》、《飛鳥的影子》、《花的種子》。
中文名
方敬
國    籍
中國
民    族
漢族
出生地
重慶市萬州區
性    別

方敬人物履歷

第一篇詩歌《饋贈》作於1933年,1934年在北平晨報副刊《詩與批評》上發表。這首詩寫初戀者的甜蜜體驗。
抗日戰爭爆發後,方敬曾在四川大學借讀。1938年在成都加入中國共產黨,不久即擔任四川大學文學院支部書記,同年加入中華全國文藝界抗敵協會
北京大學畢業後,方敬到四川羅江中學任教。曾與何其芳卞之琳合編《工作》半月刊;1941年春轉移到桂林,主辦名為"工作社";
1943至1944年在桂林主辦工作社,出版《工作》文學從書;
1944年到貴陽,歷任貴州大學講師、副教授。
1945至1947年,在貴州大學任教期間,曾主編《大剛報》文藝副刊《陣地》,並與潘家洵、呂熒、祖文等編《時代週報》。
1947年春轉徙到重慶,任國立女子師範學院、重慶大學教授、相輝學院外語系主任。同時從事文學創作,陸續出版散文集《生之勝利》和《記憶與忘卻》。
1949年以後,方敬一直在西南師範大學(現西南大學前身之一,原名西南師範學院,由國立女子師範學院四川教育學院合併建立)工作,擔任教授並歷任外語系主任、教務長、副院長,並從1985年開始擔任碩士研究生導師。
方敬長期擔任四川省文聯和作協副主席,重慶市文聯和作協主席,多屆重慶市人大代表。他的文學創作主要以新詩、散文為主,出版有詩集《雨景》等近10部、散文集《風塵集》等5部,1990年出版了《方敬選集》、翻譯出版了列夫·托爾斯泰的《家庭幸福》、狄更斯的《聖誕歡歌》等中篇小説以及外國詩歌、散文、短篇小説等。1952年,他曾參加亞太和平會議的工作;1984年,應英國英中文化協會的邀請,他出訪英國,並在倫敦出席了英國筆會為第六屆作家節舉行的國際學術會議和英國詩會成立75週年紀念會。他的部分詩歌作品被外國譯介和被編入海外多種中國新詩選本。海外漢學家對他時有評論 [1] 
自20世紀30年代起,先後出版有詩集《雨景》、《聲音》、《行吟的歌》、《多難者的短曲》、《拾穗集》、《飛鳥的影子》、《花的種子》,散文集《風塵集》、《保護色》、《生之勝利》、《記憶與忘卻》、《花環集》、《何其芳散記》(與何頻加合著)、《方敬選集》,以及翻譯著作等多種。其代表作有《高樓賦》、《祝願賦》、《生命賦》、《季節賦》等。

方敬著作書目

風塵集(散文集)1937,良友
雨景(詩、散文集)1942,文生
聲音(詩集)1943,桂林工作社
保護色(散文集)1944,桂林工作社
行吟的歌(詩集)1948,文生
生之勝利(散文集)1948,文生
受難者的短曲(詩集)1948,星羣
記憶與忘卻(散文集)1949,文化工作社
拾穗集(詩集)1981,四川人民
花環集(散文集)1983,重慶出版社

方敬翻譯書目

家庭幸福(中篇小説)俄國列夫/托爾斯泰著,1943,文生
伊凡·伊里奇之死(中篇小説)俄國列夫·托爾斯泰著,1944,文生
聖誕歡歌(長篇小説)英國狄更司著,1945,文生 [2] 

方敬獲得榮譽

2017年11月,已故詩人方敬獲得“中國新詩百年”全球華語詩人詩作獎評選“終身成就獎”。 [3] 
參考資料