複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

新聲

(期刊)

鎖定
《新聲》是1921年元旦由新聲學社發行、新聲雜誌社編輯,於上海出版的月刊雜誌。逐頁題名《新聲雜誌》。創刊人為施濟羣(1896~1946),江蘇南江人,別署花好月圓人壽室主。曾主編《新聲雜誌》、《金鋼鑽月刊》等,主要作品有《滑稽四書演義》等。文藝刊物。
中文名
新聲
語    種
中文
類    別
文藝刊物
創刊時間
1921年
出版週期
月刊

新聲人員編制

題字的有張丹斧、袁寒雲、許東雷、李浩然、宋小坡、葉楚傖、劉微雨、嚴慎予等。繪畫的有錢病鶴、但杜宇、丁悚、張光宇、張眉孫、謝之光、楊清磬、金麗生、趙藕生等,可謂羣星雲集。

新聲欄目方向

《新聲》創刊號封面題簽出自袁寒雲的手筆,但杜宇為繪仕女畫。內容分有“思潮”、“名著”、“美術”、“談薈”、“諧鐸”、“戲言”、“花語”、“叢話”、“説海”、“餘興”等,每欄的專題,都由名家題繪。《新聲》的內容是文白夾雜,部分用文言,部分用白話。主要作品有吳稚暉的《“他”“我”論》,沈立盧的《解放》、《錢牧齋筆記》等。
《新聲雜誌》創辦即是由於施濟羣讓澹庵將電影劇本改為小説,由自己設法出版,結果賺了一筆,於是才心生辦雜誌的念頭。(見鄭逸梅《民國舊派文藝期刊叢話》)由於施濟羣在辦該刊物之前就已經和海上漱石生主編《大世界報》時的一批舊派文人關係密切,所以在《新聲雜誌》中可以看到很多當時的通俗小説家的身影。比如海上漱石生的《一粒珠》、花萼樓主的《花底滄桑錄》、嚴獨鶴的《人海夢》以及周瘦鵑翻譯的《長恨》和天虛我生翻譯的《旅行笑史》等等。這些都是現在仍然還留名現代通俗文學史的人物。可見當時《新聲雜誌》是很有影響的。
就內容而言,範伯羣認為施濟羣是想搞一個新文學樣式與通俗文藝的拼盤。“《新聲》是一九二一年元旦創刊的,與《小説月報》的改組是同一時間。《新聲》的確發出了許多新的信息,它説明在‘五四’以後,一部分通俗作家受了新思潮的影響,也是想改弦易轍的,但是後來卻沒有成功。如果要説《新聲》的總的面貌,那麼可以説它像半革新時期的《小説月報》,甚至比半革新的《小説月報》更多些‘新聲’。”但是從實際來看,通俗小説家們的改變仍然步伐很小,且不説它保留了大量文言,另外在文藝思想上,例如胡寄塵的《小説管見》中雖然開始關注中西方文學差異,但是觀點仍然很簡單幼稚,缺乏成型的文藝思想系統。
《新聲》只辦到第十期,因其中有脱期,又因印刷廠遭火災,因此第十期出版已是1922年6月1 日。在該期的《本雜誌結束通告》中,施濟羣説:“惟是急流勇退,古訓昭昭。本雜誌既已最先發行,亦當最先告退。且濟羣先生已受世界書局之聘,與獨鶴先生合任《紅》雜誌編輯事宜,無暇顧及,故於本期起,宣告終止。”鄭逸梅説《新聲》寫作陣容很強大,又復豐富多彩,何以只辦到第十期,那是因為該雜誌給善動腦筋的世界書局主持人沈知方瞧見了,他見獵心喜,也想辦一種雜誌,於是便拉施濟羣進局,請他規劃新雜誌。完全是個人的選擇,這也凸顯了通俗作家和當時的精英文人之間巨大的區別。 [1] 
參考資料
  • 1.    新聲  .全國報刊索引[引用日期2021-10-18]