複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

效古

鎖定
《效古》是唐代偉大詩人李白創作的組詩作品,共二首。這兩首詩寫出了作者初入長安時感覺自己極受皇帝恩寵的思想活動。
作品名稱
《效古》
作品別名
《效古二首》
作    者
李白
創作年代
盛唐
作品出處
《全唐詩》
文學體裁
五言古詩

效古作品原文

效古
【其一】
朝入天苑中⑴,謁帝蓬萊宮⑵。
青山映輦道⑶,碧樹搖煙空。
謬題金閨籍⑷,得與銀台通⑸。
待詔奉明主⑹,抽毫頌清風⑺。
歸時落日晚,蹀躞浮雲驄⑻。
人馬本無意,飛馳自豪雄。
入門紫鴛鴦,金井雙梧桐。
清歌弦古曲,美酒沽新豐⑼。
快意且為樂,列筵坐羣公⑽。
光景不可留,生世如轉蓬。
早達勝晚遇⑾,羞比垂釣翁⑿。 [6] 
【其二】
自古有秀色,西施與東鄰。
蛾眉不可妒,況乃效其顰。
所以尹婕妤,羞見邢夫人⒀。
低頭不出氣,塞默少精神⒁。
寄語無鹽子⒂,如君何足珍。 [1]  [7] 

效古註釋譯文

效古作品註釋

⑴天苑,禁苑也。
⑵《唐書》:大明宮在禁苑東南,西接宮城之東北隅,長千八百步,廣千八十步,曰東內。本永安宮,貞觀八年置,九年曰大明宮,以備太上皇清暑,百官獻貲以助役。高宗以風痹厭西內漱濕,龍朔三年始大興茸,曰蓬萊宮,咸亨元年曰含元宮,長安元年復曰大明宮。
⑶《上林賦》:“輦道屬。”顏師古注:“輦道,謂閣道可以乘輦而行者也。”
謝朓詩:“既通金閨籍。”李善注:金閨,即金門也。應劭《漢書注》曰:籍者,為尺二竹牒,紀其年紀、名字、物色,懸之宮門,案省相應,乃得入也。
⑸唐大明宮有銀台門。
⑹《通鑑》:玄宗即位,始置翰林院,密邇禁廷,延文章之士,下至僧、道、書、畫、琴、棋、數術之工皆處之,謂之待詔。胡三省注:唐天子在大明宮,翰林院在右銀台門內;在興慶宮,院在金明門內;若在西內,院在顯福門內;若在東都及華清宮,皆有待詔之所。其待詔者,有詞學、經術、合煉、僧道、卜祝、術藝、書弈,各別院以凜之,日晚而退。其所重者詞學。
謝莊月賦》:“抽毫進牘,以命仲宣。”李善注:“毫,筆毫也。”《詩經·大雅》:“吉甫作誦,穆如清風。”
⑻《韻會》:“蹀躞,行貌。”。
梁元帝詩:“試酌新豐酒。”
謝靈運詩:“列筵皆靜寂。”呂延濟注:“列筵,謂四座也。”
⑾《南史》:張纘年二十二,累遷尚書吏部郎,俄而長兼侍中。時人以為早達。
⑿垂釣翁,謂呂尚,年八十釣於渭濱,始遇文王。
⒀《史記》:武帝時,幸夫人尹婕妤,與邢夫人同時幸,有詔不得相見。尹夫人自請武帝,願望見邢夫人,帝許之。即令他夫人飾,從御者數十人,為邢夫人來前。尹夫人前見之,曰:“非邢夫人身也。”帝曰:“何以言之?”對曰:“視其身貌形狀,不足以當人主矣。”於是帝乃詔使邢夫人衣故衣,獨身來前。尹夫人望見之,曰:“此真是也。”於是乃低頭俯而泣,自痛其不如也。
⒁《史記·日者傳》:“伏軾低頭,卒不能出氣。”《顏氏家訓》:“公私宴集,談古賦詩,塞默低頭,欠伸而已。”
⒂無鹽,戰國醜婦鍾無鹽,齊宣王之王后。 [2] 

效古作品譯文

【其一】
清晨來到天子的庭苑中,在蓬萊宮拜謁皇上。
青山掩映皇上的輦道,碧樹搖曳在蒼茫的天空。
在翰林院濫竽充個數謬,僥倖可以與銀台閣的文人溝通。
翰林待詔侍奉賢明的皇上,振筆揮毫歌頌清明的政風。
歸宿舍時已經是落日黃昏,浮雲驄小步行走。
我和馬都不想飛馳逞豪雄。
回翰林宿舍,一入門就看見紫鴛鴦戲水,金井中高大的兩棵梧桐樹。
樹下來段清歌配古琴曲,喝得當然是新豐的美酒。
人生快意且須及時行樂,與羣公大臣列筵喝酒吃肉。
時光不可挽留,人生在世就如飛轉的蓬蒿。
還是早點騰達的好,羞比姜太公那個垂釣翁,要八十多歲才與文王相逢。
【其二】
自古以來都有美人,西施與她的東鄰東施。
蛾眉不可妒忌,何況效仿她皺着眉頭。
所以尹婕妤很明智,一見邢夫人就自嘆不如。
低頭連大氣也不敢出,沉默不作一聲。
無鹽子啊,醜陋如斯!你有什麼可珍愛的? [3] 

效古作者簡介

李白像 李白像 [4]
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。 [5] 
參考資料