複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~

鎖定
《放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~》是EXILE演唱的歌曲,作為EXILE第41張單曲EP的同名主打曲,於2013年4月3日發行 [1] 
2013年,該曲獲得第55屆日本唱片大獎授予的“唱片大獎” [2] 
中文名
放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~
外文名
EXILE PRIDE ~こんな世界を愛するため~
歌曲時長
0時4分55秒
歌曲原唱
EXILE
發行日期
2013年4月3日
歌曲語言
日文

放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~歌曲歌詞

日文歌詞
中文譯文
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い
手繰り寄せた
その絆が ROCK PRIDE
こんな世界を 愛するため
今すべてをかけてゆく
I'm standing here now and forever
新しい未來を
描こうとするほど
不安が押し寄せる this way...
Don't you know いつも
イメージしてる綺麗な未來よりも
It's so real この世界は
そんなに甘いもんじゃなくて
Now I know 先人たちの想いが
このハートを熱くさせるから
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い手繰り寄せた
その絆が ROCK PRIDE
こんな世界を 愛するため
今すべてをかけてゆく
I'm standing here now and forever
崩れ去っていく過去を
一つ一つ拾い集めた
きっとミライへのカケラ
誰も歩くことのない道
切り拓いて 始まる story
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い手繰り寄せた
その絆が ROCK PRIDE
こんな世界を 愛するため
この命を燃やしてゆく
You are my sunshine all the time
遠く離れた君に
屆ける想いは
確かなもの
時の狹間で
生み出した命よ
輝け…
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い手繰り寄せた
その絆が ROCK PRIDE
こんな世界を 愛するため
この命を燃やしてゆく
You are my sunshine all the time
昨日までの時を超えて…
こんな世界を
愛するため…
昨日までの時を超えて…こんな世界を
You are my sunshine all the time
昨日までの時を超えて…こんな世界を
こんな世界を愛するため…
昨日までの時を超えて…こんな世界
こんな世界を愛するため… [3] 
超越昨天
緊緊相連的思念
向你伸出手
這份牽絆是 ROCK PRIDE
為了愛這個世界
賭上現在的一切
Im standing here now and forever
描繪着
嶄新的未來
內心有不安湧動 this way
Don't you know 比起
一直以來想象中美麗的未來
Its so real 這個世界
並沒有想象中美好
Now I know 先人們的意志
點燃我心
超越昨天
緊緊相連的思念 向你伸出手
這份牽絆是 ROCK PRIDE
為了愛這個世界
賭上現在的一切
Im standing here now and forever
將分崩離析的過去
一片片收集起來
這一定是通往未來的碎片
沒有人走過的道路
我們來開拓 創造新的story
超越昨天
緊緊相連的思念 向你伸出手
這份牽絆是 ROCK PRIDE
為了愛這個世界
點燃生命的激情
You are my sunshine all the time
真實的思念
要傳達給
遠方的你
時間的縫隙中
迸發的生命
閃耀光輝...
超越昨天
緊緊相連的思念 向你伸出手
這份牽絆是 ROCK PRIDE
為了愛這個世界
點燃生命的激情
You are my sunshine all the time
超越昨天...
為了愛
這個世界
超越昨天...這個世界
You are my sunshine all the time
超越昨天...這個世界
為了愛這個世界...
超越昨天...這個世界
為了愛這個世界... [3] 

放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~獲獎記錄

獲獎日期
頒獎機構
授予獎項
結果
2013年12月30日
第55屆日本唱片大獎
大獎
獲獎 [2] 

放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~重要演出

演出日期
演出場合
授予獎項
2013年12月31日
日本東京都NHK音樂廳 [4] 

放浪榮耀 ~因為如此深愛這世界~發行信息

  • 以該曲為主打曲的單曲EP憑藉56.5萬的首周銷量獲得日本公信榜首位 [5] 
  • 單曲EP銷量突破100萬張,成為EXILE首張銷量達100萬張的單曲,後獲得日本公信榜單曲年榜第5位 [6] 
參考資料