複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕

鎖定
《攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕》是李清照的一首詠物詞,現存最早的版本收錄在《花草粹編》中。
李清照在此詞中高度讚揚了桂花,首先她從桂花的顏色和形態甚至是“精神”和“風度”程面給予了肯定。然後用桂花與梅花、丁香作對比,在她的眼中梅花和丁香是遠遠不如桂花的。當詞人從桂花香中驚醒過來,詞人又反過來嗔怪桂花的無情。
作品名稱
《攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕》
作    者
李清照
創作年代
作品出處
花草粹編
文學體裁
詞類型
詠物詞

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕作品原文

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕版本一

攤破浣溪沙
揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,大鮮明
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦麄生。燻透愁人千里夢,卻無情。 [1] 

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕版本二

攤破浣溪沙(四印齋本《漱玉詞》版,粗體為異字)
揉破黃金萬點,剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦麄生。燻透愁人千里夢,卻無情。 [2] 

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕註釋譯文

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕詞句註釋

①攤破浣溪沙:詞牌名,《浣溪沙》的變體,又名《添字浣溪沙》。 [3] 
②揉破黃金萬點輕:形容桂花色彩的星星點點。輕:四印齋本《漱玉詞》作“明”,注“一作‘輕’”。 按上半闋末句已押“明”字,此句不應重押,應該是“輕”字是。 [1] 
③剪成碧玉葉層層:桂葉層層有如用碧玉載制而成。“剪成”化用唐賀知章《詠柳》詩意。
④彥輔:《晉書·劉隗傳》載劉納語:“王夷甫太鮮明,樂彥輔我所敬。”
⑤大:四印齋本《漱玉詞》作“太”,注“一作‘大’”。
太鮮明:《花草粹編》卷四作“大鮮明”。在古代“大”通“太”、“泰”。《説文釋例》日:“古代只作‘大’,不作‘太’,亦不作‘泰’……”比如《易》之“大極”、《春秋》之“大子”,後人皆讀為“太”。在此詞中,作者或緣此古例,故“太”、“大”相通。此句是此詞的難點之一,也是現存整個《漱玉詞》的難點之一,或因此故,竟有不少選注本、乃至輯注本不予收錄,即使收錄,則極少為此句作注,而關於此句的罕見之註釋或析文,又不無可議之點:比如“太”字不宜訓為“過分”,而宜作“很”、“極”講,意謂桂花的“風度精神”與樂彥輔極為相像。鮮明:此處宜訓作分明確定之義。“鮮”字,《世説新語·品藻》作“解”、《晉書·劉魄傳》作“鮮”,宜從《晉書》。
⑥何俗甚:俗不可耐。
⑦丁香千結:語出毛文錫《更漏子》詞:“庭下丁香千結”。苦(讀作古)麄(“粗”之古體)生:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷二謂:“苦粗生,猶雲太粗生,亦甚辭。”苦粗:當作不舒展、低俗而不可愛的意思。苦:有嫌棄之意。
⑧透:醒。燻透:即被桂花香薰醒。

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕全詞譯文

桂花它那金光燦爛的色彩和碧玉一般如刀裁似的層層綠葉,其“風度精神”就像晉代名士王衍和樂廣一樣風流飄逸,名重於時。
梅花只注重外形,它那重重疊疊的花瓣兒,就像一個只會矯妝打扮的女子使人感到很俗氣。丁香花簇簇擁結在一起顯的太小氣,一點也不舒展。桂花的濃香把我從懷念故人和過去的夢中燻醒,不讓我懷念過去這是不是太無情了?

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕創作背景

此詞最早收錄於明代《花草粹編》中的宋詞,明清不少李清照詞集收錄其中。但近人黃墨谷認為詞寫作比較直白,指出不似李清照所作。祝成也贊成黃墨谷的看法。近代一些收錄李清照的書籍把它看作存疑作品。 [4] 

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕作品賞析

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕全詞鑑賞

這是一首詠花詞。詠花而志不在花,只是借花形、花態、花性以揮發開去,抒引出詞人胸中的萬千感慨。
上片伊始“揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層”兩句,便如抖開了一幅令人心醉神迷的畫卷,那黃金揉破後化成的米粒狀的萬點耀眼金花,那碧玉剪出重重疊疊的千層翠葉,若非清香流溢追魂十里的月中丹桂,更無別花可堪比擬。桂花的花朵嬌小無比,自不以妖豔豐滿取勝,作者緊緊抓住的是它的金玉之質。筆觸顯得深刻、自然、貼切、生動。“輕”與“重”是相對的,作為黃金無疑是重的,但能揉而破之化為飛入翠葉叢中的萬點黃花,不論在事實上還是感覺上都是輕柔的。
接下來筆鋒倏然跳出,來了句“風度精神如彥輔,太鮮明”,從花到人、由此及彼,這既把金玉其質的桂花點活了,也把彥輔其人的風度精神點活了。彥輔,是西晉末年被後人稱為“中朝名士”的樂廣的表字;因其官至尚書令,故又史稱“樂令”。據史傳記載:樂廣為人“神姿朗徹”、“性衝約”、“寡嗜慾”,被時人譽為“此人之水鏡也,見之瑩然,若披雲霧而青天也”。於此可見樂彥輔之倜儻非常。然而詞人對歷史名人樂廣之所以崇敬有加,恐怕是離不開時代的原因:當時正值北宋、南宋交替的亂世,恰像樂廣之處於西晉末年一樣,樂廣能在“世道多虞,朝章紊亂”之際,做到“清己中立,任誠保素”,無疑地這便是身處季世的詞人所遵奉的做人標則。若此,則清照將桂比人、將人擬桂,便在情理之中了。“太鮮明”三字是褒揚之詞,不論是花中仙品──桂子,還是“人之水鏡”──樂彥輔,都有着十分鮮明的個性。
下片起始也和上片一樣,是一副對句“梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦麄生”。寒梅、丁香均為芳香科植物,為世人所深愛。尤其是傲霜凌雪的梅花更是花中之佼佼者,清照筆下原亦不乏詠梅佳句,如“雪裏已知春信至”、“香臉半開嬌旖旎”、“莫辭醉,此花不與羣花比”(《漁家傲》)、“良宵淡月,疏影更風流”(《滿庭芳》)等,竟以“俗”、“粗”加之呢。應是緣於有所“感”而產生的一種情。即如歡樂的人看見周圍的一切都閃着使人愉悦的光環,而被愁苦籠罩的人即使看到平素喜愛之物,也會撩起如雲湧起理而還亂的愁緒。更詞人在這裏又採用了抑彼而揚此的手法,明貶梅與丁香的“粗”、“俗”,暗譽丹桂之清、雅,以達到更加鮮明主題的目的。
結尾句“燻透愁人千里夢,卻無情”,終於點出個“愁”字來。這兩句語意自然十分明瞭,其未點透處卻是詞人含嗔帶斥地指責的對象,不外桂花與梅花和丁香之間,雖皆可詮釋得通,如以作者的明貶暗譽的手法來看,這裏指的該是金花玉葉的桂花。這個結尾,似是詞人謂桂子:我是如此執着地傾心於你質地高雅、不媚不俗,而你卻竟以沁人的馥香驚擾了我的千里夢,卻也太無情了。
該詞寫作特點上片側重正面描寫桂花質地之美,從形到神、由表及裏,表現出貴而不俗、月朗風清的神韻,重在精神氣質;下片則運用對比手法,進一步襯托桂花的高雅,重在隨感,帶有較為濃郁的主觀感受。上下合璧,借花抒情,便成了一篇回味無窮的小調。 [5] 

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕名家點評

黃墨谷《重輯李清照集·漱玉詞卷三》:此詞僅見《花草粹編》,詞意淺薄,不類清照之作。且清照所作詠梅之詞,情意深厚,有“此花不與羣花比”之句,而此詞則雲“梅蕊重重何俗甚”,非清照之作明矣。茲不錄。 [6] 
周振甫《<攤破洗溪沙>賞析》:這首詞,上片是比喻,用了三個比喻,最後用人來比,顯出對桂花的讚賞。這三個比喻有創造性。下片寫桂花香,用梅花和丁香來比,起到過渡和陪襯作用。 [7] 
祝誠:……這首《攤破洗溪沙》也是詠桂詞,同樣給以超乎梅花的評價。這甚至令人對其是否系清照所作產生懷疑。(見黃墨谷《重輯李清照集》)其實,同一詞人在不同的時刻,不同的場合,對同一事物給以不同乃至相反的評價,並無不可,“此亦一是非,彼亦一是非”也。反之,如若只准此詞人有一種單一的固定不變的審美意識、審美情趣、審美判斷,稍加變化便疑為偽作,這對已故詞人意味着什麼呢?我以為,這首《攤破洗溪沙》詠桂詞,正是易安從一個全新的視角出發,給予桂花以全新的觀照和透視,從而發掘出了桂花的“風度精神”,進而體現了女詞人獨具特色的審美觀念。謂予不信,一讀此詞。 [8] 

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕作者簡介

李清照(1084-約1151)宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之説,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。 [9] 
參考資料
  • 1.    王學初.李清照集校注[M].北京:人民文學出版社,1979.72頁
  • 2.    《李清照作品賞析集》.巴蜀書社,1992年版,第123頁
  • 3.    楊合林.李清照集[M].湖南:嶽麓書社出版社,1999.12頁
  • 4.    陳祖美.李清照詞新釋輯評:中國書店,2003:198
  • 5.    夏承燾.宋詞鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,2013.207頁
  • 6.    黃墨谷.重輯李清照集[M].山東:齊魯書社出版社,1981.38頁
  • 7.    周振甫.李清照詞鑑賞[M].山東:齊魯書社出版社,1986.54頁
  • 8.    祝誠.李清照作品賞析集[M].四川:巴蜀書社出版社,1992.91頁
  • 9.    《辭海》.上海辭書出版社,1989年版,第1533頁