複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

摩爾·弗蘭德斯

(2017年譯林出版社出版的圖書)

鎖定
《摩爾·弗蘭德斯》是2017年譯林出版社出版的圖書。作者是[英] 丹尼爾·笛福,譯者是梁遇春。 [1-2] 
中文名
摩爾·弗蘭德斯
作    者
(英)丹尼爾·笛福(Daniel Defoe)
譯    者
梁遇春
出版時間
2017年1月1日 [1] 
出版社
譯林出版社
頁    數
584 頁
ISBN
9787544767286
定    價
42.80 元
裝    幀
平裝
出品方
鳳凰壹力

摩爾·弗蘭德斯內容簡介

一個出生於新門監獄的美貌女子的傳奇一生
“英國小説之父”丹尼爾·笛福晚年重要作品
“中國的伊利亞”梁遇春先生傾情翻譯
主人公摩爾.弗蘭德斯並非生來有罪。摩爾善良、真誠,對生活充滿了幻想。摩爾?弗蘭德斯生於新門監獄,母親是盜竊犯,被流放弗吉尼亞。她孩提時期被人收養,但她自小希望自立,用誠實的勞動實現“貴婦人”的樸實理想。可是她很小就做了女僕,在15歲時遭主人家大少爺誘姦,後嫁給小少爺為婦。此後,她做了12年的妓女,先後嫁過5次,併為錢財與各種人私通,又做了12年的賊,成了赫赫有名的扒手,最終被捕並像她母親一樣被投入新門監獄,後也被髮配到弗吉尼亞過了八年的流放生活……最後她成為一個誠實的婦人,過着富裕滿足的生活,並在死前真誠的懺悔自己從前的罪惡生涯。 [2] 

摩爾·弗蘭德斯作者簡介

丹尼爾·笛福(1660—1731),英國作家、新聞記者。英國啓蒙時期現實主義小説的奠基人,被譽為“現代小説之父”。他繼承了文藝復興時期的文學傳統,作品細節逼真,結構不落斧鑿痕跡,情節雖為虛構但契合生活,語言清新流暢,親切自然,故事大都由主人公自述,讀來身臨其境之感。1719年,年近60歲的笛福發表了第一部小説《魯濱孫漂流記》,隨即大受歡迎。此後,他還陸續創作了《傑克上校》《摩爾·弗蘭德斯》《魯濱孫的沉思集》等。 [2] 

摩爾·弗蘭德斯譯者簡介

梁遇春(1906—1932),福建閩侯人,1928年畢業於北京大學。主要是翻譯西方文學作品和寫作散文。主要著作有散文集《春醪集》《淚與笑》等,主要翻譯作品有《英國詩歌選》《草原上》《摩爾?弗蘭德斯》《紅花》《吉姆爺》等。 [2] 
參考資料