複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

接班人

([阿爾巴尼亞]伊斯梅爾·卡達萊所著書籍)

鎖定
《接班人》是阿爾巴尼亞的伊斯梅爾·卡達萊所著的書籍,由花城出版社於2015年10月出版。 [1] 
中文名
接班人
作    者
[阿爾巴尼亞]伊斯梅爾•卡達萊
譯    者
李玉民
出版社
花城出版社
出版時間
2015年10月1日
頁    數
186 頁
定    價
29 元
裝    幀
精裝
ISBN
9787536076075 [1] 

接班人內容簡介

十二月三十一日的晚上,阿爾巴尼亞指定的接班人在新居離奇死亡。是自殺還是謀殺?一時間,引起人們沸沸揚揚的討論。一個又一個嫌疑人進入了警方的視線,而一個又一個迷局也隨之出現……嫌疑人包括負責修葺接班人住宅的建築師,接班人的政敵、家人,擁有最高權力的導師,甚至接班人自己,哪一種可能性都很難排除,小説充滿懸念,真相撲朔迷離。 [1] 
《接班人》作為卡達萊最近的一部作品,藝術手法成熟,一如既往地運用了隱喻、寓言手法,以獨特的視角大量歷史的節點,對人物的內心世界進行形象而全面的剖析,使人物形象富有濃烈的歷史印跡,整部作品神秘而厚重,具有歷史反思的特色。 [1] 

接班人作者簡介

伊斯梅爾·卡達萊,生於一九三六年,阿爾巴尼亞著名作家。作品在全世界傳播,以諷刺和批判見長,其中一些出版之後曾一度遭禁。他的《石頭城紀事》《錯宴》《誰帶回了杜倫迪娜》《亡軍的將領》《破碎的四月》《夢幻宮殿》等作品已譯成漢語。二〇〇五年,他從加西亞·馬爾克斯、君特·格拉斯、索爾·貝婁、納吉布·馬哈福茲、大江健三郎五位諾貝爾文學獎得主中脱穎而出,獲得首屆布克國際文學獎,併成為諾貝爾文學獎的熱門人選。 [1] 
譯者李玉民,首都師範大學教授,著名翻譯家。從事法國文學翻譯二十餘年,譯著六十多種。其編選主譯的《繆塞精選集》獲二〇〇〇年國家圖書獎;翻譯作品《忒修斯》獲《世界文學》雜誌二〇〇〇年度“思源”翻譯獎二等獎,《上學的煩惱》獲二〇一〇年第二屆傅雷翻譯出版獎。 [1] 

接班人目錄

記憶,閲讀,另一種目光(總序) 高興
小説中的精彩歷史(中譯本前言) 李玉民
第一章 自殺的十二月
第二章 屍體剖檢
第三章 温馨的回憶
第四章 失勢
第五章 導師
第六章 建築師
第七章 接班人 [1] 

接班人叢書信息

藍色東歐 (共27冊), 這套叢書還有 《無常的夏天》,《錯宴》,《父輩書》,《花園裏的野蠻人》,《海上迷宮》 等。 [1] 
參考資料