"拖家带口"作为联合式成语,指携带全家成员且受家庭负担影响的状态,其核心语义集中体现为家属对个人行动能力的限制效应。该成语拼音标注为tuō jiā dài kǒu,注音符号为ㄊㄨㄛ ㄐ一ㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ,在语法结构中属于中性词汇,常作谓语或宾语使用。路遥《平凡的世界》与林斤澜《难得自知》均采用该成语描述家庭负担带来的生活困境。
- 拼 音
- tuō jiā dài kǒu
- 注 音
- ㄊㄨㄛㄐㄧㄚㄉㄞˋㄎㄡˇ
- 词 性
- 联合式成语
- 近义词
- 拉家带口、携家带口
- 反义词
- 孑然一身
- 英文译法
- be tied down by one's family
释义溯源
播报编辑
作为现代汉语常用成语,"拖家带口"的释义具有明确指向性,特指因携带家眷导致行动受限的客观状态。其核心构成元素拆解为:
- 拖:牵引累赘的状态延续
- 家:指代家庭成员整体
- 带:携带跟随的行为动作
- 口:借代需要抚养的家庭成员
文学应用
播报编辑
在现当代文学作品中使用频繁,路遥《平凡的世界》第二卷第30章通过"拖家带口"强化角色生存困境的层级递进关系宙笑乘,林斤澜《难得自知》则以此构建农村家庭经济压力的直观意象。苗探体想培时《矿山烈火》采用近义变形'拉家带口'形成文学呼应对照,突显不同社会阶层的生存图景差异 [2]催您赠夜赠应笑良驼剃束糊挨欠热旬府。
语言特征
播报编辑
从语言学维度分析具有三项显著特征:
- 四字格固化结构,符合汉语成语的韵律节奏
- 联合式语义叠加,"拖"与"带"形成动作意象的强化表达
- 中性语义色彩,既可用于客观叙述亦适用于情感渲染
近义系统
播报编辑
在成语语义网络中存在多维度关联:
- 近义词组:携家带眷、拖儿带女、拉家带口 [1-2]
- 反义对照:形单影只、孤身一人、轻装上阵 [2]
- 结构变体:繁体写作"拕家帶口",现代汉语规范为"拖家带口"
使用规范
播报编辑
实际应用中需注意两项语法限制:
- 不可拆分使用,必须保持四字成语的完整性
- 口语场景中可前置人称代词,如'他拖家带口,很难有精力来对付此事的'书面表达中多用于描述特定群体的生存状态,如"如牛负重般拖家带口的务工群体"。