複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

拉瑪一世

鎖定
拉瑪一世(1737年3月20日—1809年9月7日),泰文姓名通鑾·卻克里,中文姓名鄭華,統治泰國的曼谷王朝(別稱卻克里王朝)的開國國王,1782年至1809年在位,死後諡號帕佛陀約華朱拉洛。
拉瑪一世原本是阿瑜陀耶王朝的貴族,也是吞武裏王朝開國國王鄭信的妹夫,阿瑜陀耶王朝被緬甸貢榜王朝滅亡後,他與鄭信同心協力,領導泰國人打敗貢榜王朝,泰國復國,鄭信登基稱國王建立吞武裏王朝,他位列開國功臣之首,掌握兵權,1782年他發動宮廷政變殺死鄭信,隨即登基稱國王建立曼谷王朝。開創新王朝後,拉瑪一世對外極力擴張。拉瑪一世在位期間,泰國完全恢復了阿瑜陀耶王朝極盛時的版圖。拉瑪一世對內發展封建中央集權統治,制定宮廷禮儀,把國王塑造成國家的化身。 [1]  並派遣使者前往中國,使中國大清王朝與泰國曼谷王朝確立宗藩關係。
1809年因病去世,終年72歲,在位28年,諡號帕佛陀約華朱拉洛,由長子拉瑪二世繼承王位。
概述圖來源: [1] 
中文名
通鑾·卻克里
別    名
拉瑪一世
鄭華
帕佛陀約華朱拉洛
國    籍
泰國
出生地
阿瑜陀耶
出生日期
1737年3月20日
逝世日期
1809年9月7日
所處時代
泰國阿瑜陀耶王朝-吞武裏王朝-曼谷王朝
民族族羣
泰族
主要成就
打敗緬甸貢榜王朝,泰國復國
建立曼谷王朝
在位時間
1782年 - 1809年

拉瑪一世人物生平

1782年4月6日,吞武裏王朝被推翻後,鄭信手下部將昭披耶卻克里加冕為王,封號拉瑪鐵菩提,1782年—1809年在位。他原名通鑾,其父親為暹羅貴族,而其生母是大城府的華裔,她的名字叫Daoreung,拉瑪一世從母親那裏繼承了華人血統。1782年初,鄭信宣佈退位。同年4月6日,披耶都克將軍趕回京城,處死鄭信,自立為國王,號稱拉瑪一世(1782—1809)(另,“拉瑪”之意實為印度史詩‘羅摩衍那’中之羅摩,代表神化身在地上進行最理想統治的君主,由此亦可知泰國受印度文化影響程度之深),創立曼谷王朝 [2] 
拉瑪一世即位後,自稱是鄭信的兒子,取名鄭華,立即派人到清朝請求按舊例派使來華“朝貢”,高宗予以允許。乾隆五十一年(1786),拉瑪一世遣使來華,請求封號,並帶來大量貢品。高宗正式封鄭華為暹羅國王,命禮部鑄鍍金駝紐銀印,交來使齎回。高宗又於乾隆五十二年二月初六日正式發出冊封文告。此後,暹羅曼谷王朝同清朝建立了密切的友好關係,僅拉瑪一世在位28年,派遣訪華使節就多達15次。
其王孫(拉瑪三世)封諡號為帕佛陀約華朱拉洛國王,拉瑪六世追封其為拉瑪一世,暹羅人多稱一世王。

拉瑪一世為政舉措

拉瑪一世政治

  • 遷都曼谷
拉瑪一世登基後的第一件大事就是把皇宮從吞武裏移到了曼谷,從而開創了曼谷王朝,亦稱卻克里王朝。曼谷成了泰國歷史上的第四個國都,拉瑪一世將全國的工匠召集起來,仿照大城的宮殿模式建造了新的皇宮。所需建材除了拆除吞武裏炮台和大城城牆外,其餘大部分來自達信大帝派往中國採購,建成了舉世聞名的大皇宮和玉佛寺。為了仿照大城的格局,他又從柬埔寨徵募上萬名柬埔寨人修建了長達3246米,寬20米、深2.5米的護城河。又從萬象等地招募了五千名老撾人修建了城牆和堡壘,這些工程,動用了大量的人力物力財力。如今,這些都還保存完好,地處如今的拉塔那古辛島區域。
  • 中央集權
拉瑪一世極力恢復和發展中央集權,樹立國王神聖不可侵犯的權威。國王不僅是王朝的最高統治者,也是國家的化身。國家的一切法律、命令要由國王頒佈,全國的行政事務要以國王的名義進行,國家大事要由國王親自處理,國王及其家屬被奉為神明。他恢復和健全了封建等級制度,王室成員獲得了最高爵位和最高行政官階,從而將權力牢牢掌握在自己手中。
  • 法律建設
拉瑪一世十分重視法典的修改和制定。1804年,他下令整理法典,他命令把王宮法庭保存的法律文本與地方法庭的文本及其它副本相對比,發現不少相互矛盾的地方。於是,他指派四名大臣、三名法官、四名法學家組成專家委員會,負責整理大城王朝遺留下來的法典。最後彙集成一本完整的法典,抄寫三份,一份存王宮,一份存大理院議事廳,一份存曼谷法庭。在法典上蓋有內務部的象頭印,軍務部的獅頭印,財政部的蓮花印,這就是有名的《三印法典》。

拉瑪一世軍事

曼谷王朝建立後,先後五次擊退緬軍的入侵,國家獲得了統一和安定,生產得以恢復和發展,鞏固了邊界,逐漸恢復了大城盛世時的勢力範圍,使暹羅重新成為了中南半島的大國。

拉瑪一世文化

  • 扶持宗教
曼谷王朝初期,拉瑪一世專門設立了宗教事務廳,把佛教組織及活動納入王室的管轄。並頒佈了7個有關暹羅佛教的法令,對佛教職務級別進行調整,以提高佛教僧侶的道德水平,恢復僧侶的權勢和威信。請來數百名高僧,修訂和編撰了泰文版的佛教經典著作《三藏經》。並大興土木修建佛寺,當時修建的玉佛寺等,如今保存完好。
  • 發展文學
拉瑪一世時期文學可分為宗教文學、宮廷文學和民間文學三種,但後者為數不多。詩歌是此時的主要表現形式。為復興和繁榮曼谷王朝文學,拉瑪一世召集全國僧、俗文人開會,請他們歌頌新王朝,整理佚失的文學名著。他本人也親自動手創作,著有《抗緬疆場長歌》,同時代的詩人乃拉里寫的《里拉裏諾》,也成為了流傳後世的名篇。在達信大帝收集編撰的基礎上,拉瑪一世派人收集整理完善了史詩《拉瑪堅》。另一位重要的作家是拉瑪一世時期負責對外貿易的披耶哄,他以披耶披帕哥薩的爵號聞名,他撰寫了很多詩歌,代表作是《皇冠寶石詩》,還開創了用散文體寫作的先河,他撰寫的歷史小説《英主》,為拉瑪一世所重視。他還在拉瑪一世的授意下,翻譯了我國小説《三國演義》,使其在暹羅廣泛流傳。
  • 發展史學
早在吞武裏時期,就開始了編年史的編寫。1795年,拉瑪一世召集以昭披耶派披差為首的一批文人學者開會,商討繼續編寫暹羅編年史的工作。這部編年史從那萊王(1629年—1688年,大城王國國王)以後為拉瑪一世授意所編著。這部編年史由泰國藝術廳保存,共有手抄本22冊,它記述了由泰人立國到吞武裏王朝滅亡的歷史。可能由於它是由丹隆親王的秘書攀礠莊努麻保管的原因,因而被稱為攀礠莊努麻本的《編年史》。

拉瑪一世外交

拉瑪一世在位期間與中國往來頻繁,遣使入貢有五次。
乾隆五十一年五月初八日,據禮部譯出暹羅表文。
乾隆五十三年五月初九日,據暹羅自譯黃紙和自表文。
乾隆五十四年八月二十七日,據上諭。
乾隆五十五年八月初二日,據上諭。
嘉慶元年正月二十四日,據禮部抄本。

拉瑪一世人際關係

拉瑪一世王妃眾多,王后雖然是他承認的結髮妻子,但一生都未被他正式冊封過王后,這完全是因為他最寵愛的萬妃。萬妃老家老撾,傳言不僅容貌出眾,而且善於化妝,常常打扮的十分美豔。她十分得拉瑪一世的寵愛,從披德耶隆功親王(1876年—1945年筆名諾槧≤梭)《三朝代》裏記載的一件事就可見一斑:王后之子依剎羅頌吞(即拉瑪二世)與表妹奔洛公主,發生了兩性關係,導致奔洛公主懷孕了。此事誰都不敢和拉瑪一世説,只有萬妃有這個膽子替勒臘王子解決了這個問題。遺憾的是萬妃沒有為拉瑪一世生下一男半女,不然也許得到冊封的王后就是她了。在帕徹杜蓬寺的大殿佛像背後,擺放着一對金童玉女的石雕像,並刻有詩文“……坤神望得子嗣……”(“坤神”為萬妃的一個綽號,即老虎的意思。傳説她喜歡罵人和嚇唬小王子們,小王子們於是稱其為“坤神”。暹羅習俗,稱呼比自己上等的人不能直呼其名,用其綽號代替其名。)也因她拉瑪一世與王后感情破裂,終生都未冊封這個結髮妻子,直到她的兒子依剎羅頌吞登基,才正式冊封她為頌德皇太后。
1809年9月7日拉瑪一世駕崩。依剎羅頌吞繼位,是為拉瑪二世
參考資料