複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

戴亮

(中法英三語主持人)

鎖定
戴亮,(法語本名:Christophe Hisquin,法語:Dantès),男,(1978年6月1日——),是一位中法英三語主持人以及原創歌手、作家,他來自法國,長居中國,是中法文化交流大使之一。
中文名
戴亮
外文名
Christophe Hisquin
性    別
職    業
主持人 歌手 作家
出生日期
1978年6月1日

戴亮人物經歷

作為一名中法文化交流使者,戴亮成功的將中國傳統文化、法國思維以及慢搖音樂風格緊密結合在一起。他所撰寫的《20世紀末的中國搖滾唱片生產》 (碩士論文),《21世紀初的中國音樂界》(博士論文)已在法國里昂三大出版社出版發行。2004年,在恩師陶辛老師的指導下,戴亮取得了上海音樂學院上海音樂學院音樂學系的博士學位。
2006年,戴亮發行了首張雙碟音樂專輯我記得你。小試牛刀的他受到了音樂界及媒體的一致好評與鼓勵。該專輯也被譽為外籍人士第一原創中文專輯。從此開始,戴亮陸續接到了眾多知名電台以及一些大型電視節目的錄製邀請。 同年戴亮在上海法語培訓中心舉行了首個個人演唱會,這次異常成功的演出確立了戴亮的音樂發展方向;2007年初,戴亮應邀參與了CCTV4 及CCTV3的節目錄制,在節目中他演唱了多首原創中文歌曲;2007年4月至5月,戴亮的專輯宣傳工作移師蘇州及杭州。在此期間,戴亮的名字出現在眾多音樂及時尚雜誌中,電台與電視節目專訪也絡繹不絕,其中不乏遠道而來的上海廣播電台Love Radio欄目以及北京法文電台。
2008年戴亮多次作為特邀嘉賓在上海外語頻道的節目中獻唱。在節目中,他也經常表達自己對中法文化交流的見解。上海生活時尚頻道也曾邀請他擔任嘉賓主持。同年,東方衞視播放了戴亮的傳記短片下有戴亮,介紹了戴亮在中國的學習、生活及工作,當然還有最重要的——他的音樂。與此同時,法國媒體也開始對戴亮表現出濃厚的興趣。2008年底,戴亮取得了里昂三大學的博士學位,被法國音樂界稱為“21世紀初的中國音樂界專家”。
2009年戴亮出版了第二張雙碟專輯《下有戴亮》。該專輯由傑盛唱片公司發行。在這張專輯中,戴亮融匯了從民謠到法國香頌的多種音樂風格。中國音樂元素作為亮點也經常出現在他的作品中: 在《 La muse aux lèvres rouges 》 (紅唇之繆斯女神) 中,我們可以聽到京劇女伶的輕吟和戴亮的歌聲交融在一起 ;在《想起》中有二胡悠長的迴響;清脆的笛聲則出現在《幸福滿足感》《今晚我有一個夢》以及 《合理自由 》之中。同年,專輯的發行工作在法國也順利進行,並在法國城市裏昂成功舉辦了個人演唱會。
2010年戴亮出版了單曲上海的中文版和法文版。上海融入了大量電子音樂元素,並邀請到了法國音樂人Ulys擔任錄音工作。
法國導演Franc Péret則執導了《上海》的MV拍攝工作。MV呈現出上海作為國際大都市的現代生活氣息,同時也將“東方巴黎”的浪漫情調拍攝得美輪美奐。
同年,受到法國駐滬領事館的邀請,戴亮參與了首屆上海法國音樂節的演出。上海世博會期間,來到上海的法國媒體都競相對戴亮進行採訪,親赴世博現場的法國政要捷克.郎也對戴亮為中法友誼作出的貢獻給予了稱讚。作為法國里昂城市文化大使,戴亮在世博會現場接受了中央電視台的獨家專訪。2010年6月及7月,戴亮在上海音樂廳等地參與了20多場演出,其中包括了著名的上海法國周,上海法國音樂節等等。
演出經歷
2005 : 外國人才藝大賽,2005年2月9到13號,北京電視台
2008 : 下有戴亮,記錄片,2008年10月28號,江蘇電視台,東方衞視
2012 : 説東道西,2012年6月,上海外語頻道
2012 : Expat Extra, 記錄片,2012年6月,上海外語頻道
2013 : 説東道西,2013年,4月13號,上海外語頻道
2013 : 外國人在中國,記錄片,2013年5月,CCTV4

戴亮主要作品

戴亮主要唱片

2006 :我記得你(中國,中國科學)
2007 :我記得你(中國,傑盛唱片)
2009 :下有戴亮(中國,傑盛唱片)
2010 :上海單曲(Ulys Music)

戴亮寫作作品

2008 :21世紀初的中國音樂界, 博士論文(法), 里昂三大學
2010:21世紀初的中國音樂界(法), Editions universitaires européennes出版社, 264 頁
2012 :下有戴亮(中法), 上海譯文出版社, 96 頁

戴亮音樂錄像

2010 :上海單曲, 導演 : Franc Péret
2012 :Oh ma chérie(我真的愛你), 導演 : Franc Péret

戴亮電視作品

2006 :明天我不是羔羊: 約翰
2012 :小雷變奏曲: LEON
2012 : 夢想新生活: 嘉文