複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

我的小村如此多情

鎖定
《我的小村如此多情》是2010年南京大學出版社出版的圖書,作者是(德)西格弗裏德·倫茨。本書是作者為她的新婚妻子所寫的書。 [1] 
中文名
我的小村如此多情
作    者
西格弗裏德·倫茨
原作品
So zärtlich war Suleyken
譯    者
林倩葦
出版社
南京大學出版社
出版時間
2010年8月1日
頁    數
193 頁
定    價
25 元
開    本
32 開
裝    幀
精裝
ISBN
9787305068126 [5] 
版    次
1

我的小村如此多情內容簡介

大作家西格弗裏德·倫茨為他的新婚妻子寫下了《我的小村如此多情》這封幽默温柔的情書,寫了二十個故事。文中所用的語言簡單、活潑、不帶花俏,故事的場景圍繞在牲畜、穀倉、農家與小村酒館之間,故事的主角盡是居住於此的平凡人物。隨着第一個故事的出現,我們彷佛看到一名男子正坐在酒館中的一張桌子旁,娓娓道來他家鄉的故事。他用一種特別的家鄉話和口吻,敍述村子裏的各式人物,包括那位老年才開始學習閲讀的老祖父。
當我們愜意地一頁頁翻閲時,我們會覺得:這不是一本印刷書籍,因為這些故事與印刷油墨離得如此遙遠,而所敍述的趣聞軼事又與我們如此貼近。我們並非在這當中閲讀,而是在聽一個人、一個非常奇特的人講話,他講了一個又一個狡猾、帶點詭計且別有用心的詼諧故事;在講述時,他同時還做了相當小的手勢、揚起眼角、嘴邊帶着幾乎讓人無法一眼識出的諷刺笑容。
通過這位敍述者,讀者優遊於馬祖裏這個區域,強烈感受它的地方特徵與色彩,見識到這個奇特的社羣,甚至他們的語言、服裝與習俗。而在此,我們也看到作者倫茨驚人的敍述才華;他彷佛潛入鄉親父老的靈魂中,成為這些人物的發聲筒,替代他們述説了這些親身經歷的事件。 [1] 

我的小村如此多情圖書目錄

[導讀]用幽默書寫家鄉
第一章 嗜書魔
第二章 庫卡肯的輕步兵
第三章 瑪那亞叔叔
第四章 復活節的聖桌
第五章 烏茲辛斯克的浴盆
第六章 愉快的葬禮
第七章 須蘇米的大日子
第八章 坐在短羊皮雪橇裏決鬥
第九章 馬戲團
第十章 憤怒的鞋匠
第十一章 捉公雞的藝術
第十二章 小火車波普
第十三章 到歐雷茲科去旅行
第十四章 所謂的智能教育 [1] 

我的小村如此多情作者簡介

我的小村如此多情原作者

西格弗裏德·倫茨 西格弗裏德·倫茨
西格弗裏德·倫茨(Siegfried Lenz, 1926年3月17日-2014年10月7日) [3-4]  ,德國當代最傑出作家之一,與君特·格拉斯(Günter Grass)、海因裏希·伯爾(Heinrich Böll)兩位諾貝爾文學獎得主合稱“當代德語文學三大家”,但受歡迎程度更勝前兩者。曾獲多項著名文學獎的肯定,包括“不來梅文學獎”、“歌德文學獎”和“德國書業和平獎”等,2006年獲得德國出版界大獎“金羽獎”(Goldene Feder)。他的成名作《德語課》(Deutschstunde)取材於德國著名畫家埃米爾·漢森在納粹統治時期被禁止作畫這一真實事件,在當代德國文學史上具有里程碑式的意義。短篇小説集《我的小村如此多情》描繪了倫茨故鄉馬祖裏的童話與鄉野軼聞,出版後引起巨大反響,成為德國銷售超百萬冊的鄉土文學經典。 [1]  1955年,倫茨的第一部短篇小説集《我的小村如此多情——馬祖裏的故事》出版後,當年即售出160萬冊。德國“文學教皇”馬可爾·萊希-拉尼斯基評價他“既是一個天生的短跑高手,也證明自己是一位長跑健將”。 [2] 

我的小村如此多情譯者

林倩葦,喜歡孩子與童書,喜歡在文字與音符中漫遊。從事翻譯多年,主要譯作以繪本和少兒小説為主。 [1] 
參考資料