複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

我國判詞語體流變研究

鎖定
《我國判詞語體流變研究》是田荔枝與2011年1月在中國政法大學出版社出版的法律類書籍。本書通過對判詞的研究,來指導我國法律的實施。
中文名
我國判詞語體流變研究
作    者
田荔枝
出版時間
2011年01月01日
出版社
中國政法大學出版社
頁    數
362 頁
ISBN
9787562037644
類    別
法律實務
開    本
32 開
裝    幀
平裝
叢 書 名
山東大學法學文叢
內容簡介
《我國判詞語體流變研究》選取古代、近代、現代幾個時間節點上的典型判詞,用語體學的理論考察我國判詞語體從古至今的發展變化,力圖通過具體判詞文本語言證實:我國的判詞語體從古至今走過了一條封閉——開放——封閉——開放的路徑,呈現出一個“之”字形走向,從古代判詞的文學化、情感化、道德化至近代判詞對傳統的揚棄及域外的引鑑,以至現代判詞語體的政策化、政治化、軍事化、新聞化等等,均説明從古至今判詞語言更多地是被背後的意識形態所操控,未能完全走上法律語體規範軌道,中國判詞語體的規範化(或現代化)尚需假以時日;判詞語體的形成除了判主體的主觀制導因素外,社會客觀語境的變更亦會決定判詞語體異質要素的增加、個體特徵的形成,從判詞語體在不同歷史文化語境下分化、融合的嬗變軌跡,即可顯示其在社會文化因素作用下所呈現的不同個體特徵,從而歸結出判詞語體形態與社會文化共變的規律性。法律語言的本質屬性是工具,因而對法律語言的研究,更重要的意義還在於影響、指導法律實踐。對法律語言規範化問題的研究也如此,而有了語體的規範,語言的規範才可能是全面、科學的規範。本文除導言和結語外,共包括五章內容。
第一章闡明我國判詞語體及其特性,界定概念並明確判詞語體在語體體系中的位置,為下文的展開奠定理論基礎。作為語用學範疇的語體是適應不同交際功能、不同題旨情景需要而形成的運用語言特點的體系,這些經過抽象而形成的特點的綜合體就構成了語體。每一種語體均系適應人類社會交際需要而產生,都有着表現自己語體特點的不同的語言材料、語言手段。 [1] 
參考資料