-
我們祝你聖誕快樂
鎖定
《我們祝你聖誕快樂》歌詞是由英國政治家、作家戴維斯·吉爾伯特(Davies Gilbert)在1832年左右收集。
- 中文名
- 我們祝你聖誕快樂
- 外文名
- We Wish You a Merry Christmas
- 所屬專輯
- We Wish You a Merry Christmas
- 歌曲原唱
- 聖誕節音樂
- 填 詞
- 佚名
- 譜 曲
- 佚名
- 音樂風格
- 英格蘭聖誕頌歌
- 歌曲語言
-
中文
英文
我們祝你聖誕快樂創作背景
《我們祝你聖誕快樂》(We Wish You a Merry Christmas)是一首起源自英格蘭西部的聖誕頌歌,誕生於16世紀,但是我們已經看不到這個版本了。
[1]
這首歌有些版本題目為《I Wish You a Merry Christmas》,但是隻是把主語的“我們”替換成“我”,其他內容完全一致。
從這首歌的歌詞我們可以得知這首歌是起源自19世紀英國西部上流社會的習俗,歌詞中的“figgy pudding”(無花果布丁)是當時上流社會的人在聖誕節盛宴上最經常享用的食物之一。當然,在英國西部方言中“figgy pudding”更多指葡萄乾布丁,所以不一定非要含有無花果。
我們祝你聖誕快樂歌曲歌詞
英文版(1935年版)
- I* wish you a merry Christmas,
- I* wish you a merry Christmas,
- I* wish you a merry Christmas
- And a happy New Year.
- Good tidings I* bring
- To you and your kin;
- I* wish you a merry Christmas
- And a happy New Year.
- 2
- Now bring us some figgy pudding,
- Now bring us some figgy pudding,
- Now bring us some figgy pudding,
- And bring some out here.
- Good tidings I* bring
- To you and your kin;
- I* wish you a merry Christmas
- And a happy New Year.
- 3
- For we all like figgy pudding,
- We all like figgy pudding,
- For we all like figgy pudding,
- So bring some out here.
- Good tidings I* bring
- To you and your kin;
- I* wish you a merry Christmas
- And a happy New Year.
- 4
- And we won't go till we've got some,
- We won't go till we've got some,
- And we won't go till we've got some,
- So bring some out here.
- Good tidings I* bring
- To you and your kin;
- I* wish you a merry Christmas
- And a happy New Year.
注:帶*部分可以替換成We
英文版二
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
重複一遍
Good tidings we bring for you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
O bring us some figgy pudding (x3)
and bring it right here.
重複一遍
And we won't go until we've got some (x3)
so bring some out here.
重複一遍
It's a season for music (x3)
and a time of good Cheer.
REFRAIN
中文版
祝你聖誕快樂
我們祝你聖誕快樂
我們祝你聖誕快樂
我們祝你聖誕快樂
祝你新年快樂
我們帶來佳音
給你和你的親友
我們祝你聖誕快樂
祝你新年快樂
我們要吃無花果布丁
我們要吃無花果布丁
我們要吃無花果布丁
把布丁擺到這裏來
吃不到我們就不走
吃不到我們就不走
吃不到我們就不走
所以快快拿出來
我們帶來佳音
給你和你的親友
祝你新年快樂
- 參考資料
-
- 1. Gilbert, Davies.Some ancient Christmas Carols, with the Tunes to which they were formerly sung in the West of England.英國倫敦: J. Nichols and Son,1822
- 2. Sandys, William.Christmas Carols, Ancient and Modern.英國倫敦:Richard Beckley,1822
- 3. 我們祝你聖誕快樂 - 聖誕節音樂 .一聽音樂[引用日期2012-12-22]