複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

我們的祖國

鎖定
《我們的祖國》(亞美尼亞語: Մեր Հայրենիք)是亞美尼亞國歌,歌詞作者為米卡爾·納爾班丁(1829年-1866年),曲作者為巴爾塞格·卡納恰昂(1885年-1967年)。
中文名
我們的祖國
外文名
Մեր Հայրենիք
填    詞
米卡爾·納爾班丁
譜    曲
巴爾塞格·卡納恰昂
定    位
亞美尼亞國歌

目錄

我們的祖國背景介紹

原來是1918年建立的亞美尼亞民主共和國的國歌,亞美尼亞加入蘇聯後,於1945年重新制定新國歌,1991年蘇聯解體,獨立後的亞美尼亞重新起用原來的國歌,但更改了歌詞。

我們的祖國歌詞

我們的祖國自由、獨立,
千萬年永存,
現在召喚她的兒女,
為了自由和獨立的亞美尼亞
現在召喚她的兒女, 為了自由和獨立的亞美尼亞。 這是給你的旗幟,我的兄弟,
是我親手縫製的
經過多少不眠之夜,
浸透了我的淚水。
經過多少不眠之夜, 浸透了我的淚水。 看這三色旗,
是我們價值的象徵。
願它照耀着我們打擊敵人。
祝亞美尼亞永遠輝煌。
願它照耀着我們打擊敵人。 祝亞美尼亞永遠輝煌。 世界各地都有死亡,
每人只能死亡一次,
為祖國自由而犧牲,
永遠會受到祝福。
為祖國自由而犧牲, 永遠會受到祝福。 我們的祖國自由、獨立,
千萬年永存,
現在召喚她的兒女,
為了自由和獨立的亞美尼亞。
現在召喚她的兒女, 為了自由和獨立的亞美尼亞。