-
成侯鄒忌為齊相
鎖定
《成侯鄒忌為齊相》是一篇散文,出自西漢文學家劉向編的《戰國策》。
- 作品名稱
- 成侯鄒忌為齊相
- 出 處
- 《戰國策》
- 創作年代
- 戰國
- 作品體裁
- 散文
- 編 者
- 劉向
成侯鄒忌為齊相原文
成侯鄒忌為齊相,田忌為將,不相説①。公孫閈②謂鄒忌曰:“公何不為王謀伐魏?勝,則是君之謀也,君可以有功;戰不勝,田忌不進③,戰而不死,曲橈④而誅。”鄒忌以為然,乃説⑤王而使田忌伐魏。田忌三戰三勝,鄒忌以告公孫閈,公孫閈乃使人操十金⑥而往卜⑦於市,曰:“我田忌之人也,吾三戰而三勝,聲威⑧天下,欲為大事⑨,亦吉否?”卜者出,因令人捕為人卜⑩者,亦驗其辭⑾於王前。田忌遂走。
選自《戰國策。齊策一》
成侯鄒忌為齊相譯文
成侯鄒忌是齊國的相國,田忌是齊國的大將,兩人感情不和睦,互相猜忌。公孫閈獻計給鄒忌説:“閣下為何不策動大王,令田忌率兵伐魏?打了勝仗,那是您策劃得好,大可居功;一旦戰敗,田忌就不會再威脅您了;如果田忌僥倖在戰場上沒有死,回國也必定枉死在軍法之下。”鄒忌認為他説得有理,於是勸説齊威王派田忌討伐魏國。
誰料田忌三戰皆勝,鄒忌趕緊找公孫閈商量對策,公孫閈就派人帶着二百兩黃金招搖過市,找人占卜,自我介紹道:“我是田忌將軍的臣屬,如今將軍三戰三勝,名震天下,現在欲圖大事,麻煩你占卜一下,看看吉凶如何?”卜卦的人剛走,公孫閈就派人逮捕賣卜的人,在齊王面前驗證這番話。田忌聽到這樣的話大驚,逃跑避禍。”
評析:
戰功可以抹殺、事實可以歪曲、好事頃刻變成了壞事。語言的危險性又一次暴露出來。事實上人們的確生活在一個傳播的世界中,傳播決定了事實,事實本身是什麼,在於那些有心計的人來設計了。
成侯鄒忌為齊相註釋
①説:通“悦”,感情和睦。
③不進:指不再威脅到鄒忌。
④曲撓:撓,念náo。曲撓,這裏指混淆視聽、羅織罪名。
⑤説:念shuì,勸説,説服。
⑥十金:當時齊國二十兩為一金。
⑦卜:念bǔ,燒灼龜甲,看其裂紋以預測吉凶。
⑧威:威懾,使恐懼而屈服。
⑨為大事:這裏指謀反奪權的事。
⑩為人卜者:幫人占卜預測吉凶的人。
⑾驗其辭:驗證占卜者講的話。
成侯鄒忌為齊相編者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:51次歷史版本
- 最近更新: 暗夜的鑫