複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

戀之壽命

鎖定
《戀の壽命》(中文譯名:戀之壽命)是日本樂隊Galileo Galilei演唱的一首歌曲,由尾崎雄貴作詞、作曲,收錄於2015年3月11日 [1]  發行的同名單曲專輯中。
此曲作為TV動畫《魔術快鬥1412》的第2首片尾曲,在TV13-24集中使用。 [1] 
中文名
戀之壽命
外文名
戀の壽命
所屬專輯
戀の壽命
歌曲時長
05分13秒
歌曲原唱
Galileo Galilei
填    詞
尾崎雄貴
譜    曲
尾崎雄貴
編    曲
Galileo Galilei
音樂風格
J-POP
發行日期
2015年3月11日 [1] 
歌曲語言
日文

戀之壽命樂隊介紹

Galileo Galilei是北海道出身5人組搖滾樂隊。所屬唱片公司為SME Records。2010年2月24日,通過迷你專輯「ハマナスの花」的發行正式出道。同名主打曲目「ハマナスの花」作為au by KDDI「LISMO」廣告曲演唱者中最年少的樂隊被起用。
戀之壽命 戀之壽命

戀之壽命歌曲歌詞

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと
戀之壽命 戀之壽命
如果悲傷磨尖利爪 打算把你的身心撕裂
近づいても 僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
我就在你身邊 一定會將那近在咫尺的惡夢終結
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
我想扮成個樂天派 渴望擁有超然的堅強
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
為了你 為了我 就算讓我出賣靈魂都沒有關係
その覚悟が僕にはね あるんだ
這份覺悟 我還是有的
それでも 君との日々がこう言うんだ
即使如此 和你的每一天卻這樣説着
「いつかね」って「いつなの?」って
「有朝一日」究竟是「什麼時候?」
ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
戀之壽命 戀之壽命
總是一成不變地 撿拾着落下的眼淚
「どうしよう」って「なにしよう」って
「怎麼辦呢」還有「做什麼好呢」
考えてたら朝になって こんな風に僕らはだれていたいだけ
思考着不知不覺迎來天明 我們只要像這樣過一天是一天就好
それじゃだめ?
這樣不行嗎?
日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
在日落之前作出決定吧 像要被凜冽的風吹走一般
走っていく 走っていく スピードを上げてくこの戀は
不斷奔跑 不斷奔跑 這份戀情也在加速前進
あわよくばすべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
運氣好的話就會一切順利 能得到幸福的結局
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も僕の側にいてくれ
請別哭泣 請別背叛 明日復明日都請留在我的身邊
その覚悟が僕にはね あるんだ
這份覺悟 我還是有的
それでも 君との日々が叫んでいた
即使如此 和你的每一天卻這樣喊道
「愛する」って「なんなの?」って
「所謂的愛」究竟「是什麼啊?」
ずっと僕ら問われていて 「待ってる」って君は目を閉じてた
我們總是面對這樣的質問 「我會等你」你這樣説着閉上了眼睛
「どうしよう」って「なにしよう」って
「怎麼辦呢」還有「做什麼好呢」
迷ってたら朝になって こんな風が僕は気に入っていた
迷惘着不知不覺迎來天明 我們就喜歡這樣的感覺
それなら 決心しよう 明日へと飛び込むように
既然如此 就下決心吧 為了投向明天的懷抱
約束しよう 二人でここから出ていく
約好了 兩人一起離開這裏
愛の證明 探しても
即使去尋找愛的證明
つれていた糸 少しずつ僕らはほどいてしまって
我們卻漸漸解開了 那將我們聯繫在一起的線
「いつまで?」って「永遠に」って
「到幾時為止?」我答道「到永遠」
本當なんだ でも君は笑って僕を見ていた
我是認真的 然而你卻看着我笑了
「ああもういいや」「なんだったっけ?」
「還是算了吧」「什麼算了?」
話してたら朝になって そんな風に僕らはじゃれていたいんだよ
閒聊着不知不覺迎來天明 我們只要像這樣嬉笑就好
それなら いつか迎える戀の壽命を 先へ先へ引き延ばして
這樣一來 總會迎來終結的戀之壽命 就會不斷不斷拖延下去
ヴァンパイアの戀人みたいにさ 君といたい
就像是吸血鬼的戀人一樣 只想和你在一起
それじゃだめ?
這樣不行嗎? [2] 
參考資料