-
憑闌人·贈吳國良
鎖定
《憑闌人·贈吳國良》是元代作家倪瓚的一首小令。這首曲子盛情地讚美了友人吹簫技採之高超,樂曲之優美。但全文不用一句讚美的語言,而是塑造了一個可視的藝術形象,啓發讀者的想象力。
- 作品名稱
- 憑闌人·贈吳國良
- 作 者
- 倪瓚
- 創作年代
- 元代
- 出 處
- 《全元散曲》
- 作品體裁
- 小令
憑闌人·贈吳國良作品原文
【越調】憑闌人1·贈吳國良2
憑闌人·贈吳國良註釋譯文
憑闌人·贈吳國良詞句註釋
- 憑闌人:曲牌名。
- 吳國良:倪瓚的朋友,宜興荊溪人。
- 湘靈:湘水女神。湘水為湖南省境內的一條河流。
憑闌人·贈吳國良白話譯文
客人當中有位叫吳國良的朋友,他吹簫獻技,那簫聲猶如碧波明月下的清沏淒冷氣息、又如春日曉霧中的朦朧裊繞。美妙的簫聲雖然沒有招來娥皇與女英,但聽者在水雲交織的迷瀠中,彷彿聽到悦耳的玉飾搖動和磁擊的聲音。
[3]
憑闌人·贈吳國良創作背景
憑闌人·贈吳國良作品鑑賞
憑闌人·贈吳國良文學賞析
這首小令雖説只有短短四句,但曲家卻以清麗的語言,為讀者創造出妙趣橫生的藝術境界。在作者筆下,吳國良技藝高超,簫音低迴清婉。倪瓚泛舟江上,聽其吹奏。簫聲空靈遼遠,如幻如真。那江中晃動之月影,朦朧繚繞之春霧,均為吳郎精妙絕倫的洞簫演奏佈置了濃重的令人神往的藝術欣賞氛圍。這美妙的簫音,會招致娥皇與女英前來鼓瑟呢,雲水之間,聲音由遠而近,似乎是神女的環佩在輕搖、碰撞,是那麼玲瓏動聽,女神真的眷顧,聞簫聲而來。
當然,這樣的想象終歸只能是想象。作者的意圖,一是對友人技藝由衷的讚美,一是對美好生活的嚮往。元代無休無止的動盪,帶給曲家的是性靈的遮蔽感和人生的幻滅感。所以,脱跡塵氛之外,扁舟一葉,吹簫度曲,成為其理想的生活方式。“晚益務恬退,棄散無所積,屏慮釋累,黃冠野服,浮游湖山間以遂肥,丰采愈高,不為諂曲以事上官,足跡不涉貴人之門,與世浮沉,恥於炫暴,清而不污,將依隱焉”(元周南老《元處處士雲林先生墓誌銘》)。倪雲林人格高標,文骨清逸,隱於五湖三泖之間,這本身就是一幅大寫意。
憑闌人·贈吳國良名家點評
重慶三峽學院副教授毛義玲:這首小令短小精悍,比喻新穎而貼切,把難以用文字描述的抽象的聽覺形象寫得出神入化。(《元曲名篇賞析》)
[6]
憑闌人·贈吳國良作者簡介
倪瓚(1306—1374),字元鎮,號雲林子、風月主人,無錫(今江蘇無錫)人。自幼讀書過目不忘,博學多才,對詩曲琴畫都有很高的造詣,其中畫尤為有名,為元代山水畫四大家之一,對後世畫家影響很大。他的散曲風格清麗,有詞風。
[7]
- 參考資料
-
- 1. (元),關漢卿等著;素芹註釋.元曲三百首註釋:北京聯合出版公司,2015.09:第233頁
- 2. 任中敏,盧前選編;王星琦注評.元曲三百首注評:鳳凰出版社,2015.05:第202頁
- 3. 朱敦源編著.中華散曲365首精華今譯:東北朝鮮民族教育出版社,1993.10:第284頁
- 4. 曾強等編.元曲三百首詮註詳析 插圖本:雲南人民出版社,2011.12:第8頁
- 5. 趙義山主編.元曲鑑賞辭典:商務印書館國際有限公司,2012.01:第1028-1029頁
- 6. 傅德岷,餘曲等編著.元曲名篇賞析:巴蜀書社,2012.02:第303頁
- 7. 李伯欽編;崇賢書院釋譯.圖解元曲三百首:黃山書社,2016.03:第271頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 饮水此