複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

感知力

(2023年中信出版集團出版書籍)

鎖定
《感知力》是中信出版集團於2023年6月出版的書籍,作者 [美]丹尼斯·普羅菲特 / [美]德雷克·貝爾。 [1] 
書    名
感知力
作    者
[美]丹尼斯·普羅菲特
[美]德雷克·貝爾
原作品
Perception: How Our Bodies Shape Our Minds
譯    者
張彧彧
譯    者
孔垂鵬
出版社
中信出版集團
出版時間
2023年6月
ISBN
9787521755183
副標題
你的知覺如何塑造你的行為、思維方式和歸屬感

感知力內容簡介

常識告訴我們,人們對世界的體驗是客觀的。我們看到、嗅到、聽到、觸碰到的世界就是世界本身。這使得我們將自己的心理體驗投射到外部世界,誤將這些體驗當作物質世界的真相,而對感官系統、個人經歷、目標與期望等因素的影響渾然不知。儘管我們天真地認為自己看到了世界的本來面目,但事實並非如此。
真相是,我們的視覺、聽覺、觸覺、嗅覺和味覺所感受的世界,根據每個人的經驗而有所不同,甚至是獨一無二的。對於身高分別是4英尺7英寸和7英尺4英寸的人來説,高度為10英尺的籃球筐具有完全不同的意義。美國籃球運動員庫裏曾説,當他發揮得好的時候,時間似乎都變慢了。我們的日常經驗也告訴我們:在減肥後,樓梯看起來就不那麼陡峭了;你的棒球打得越好,球在你眼裏就越大:如果你身邊有親密的朋友陪伴,那你眼前的山看起來就不那麼嚇人了……你所看到的並非世界本身,而是世界在你眼中的樣子。
知覺研究表明,我們的思考、感受以及存在的方式都不可避免地要受到我們身體的影響。你眼中的世界和其他人眼中的世界並不一樣,我們的身體和大腦密不可分。行動先於認知,路是走出來的,而身體指引着方向。我們對自己的身體瞭解得越多,就越能深刻理解我們的行為和生活。

感知力作者簡介

丹尼斯·普羅菲特,具身認知學的領軍人物,在弗吉尼亞大學任教近40年,已發表超200篇學術論文。他的研究證明,人類的視覺印象是非常主觀的,受到周圍客觀環境的影響。他的發現改變了科學家對視覺的理解,曾經得到多個機構的資金支持,包括美國國家航空航天局、美國國立衞生研究院、美國全國衞生基金會、美國國防部、美國國防高級研究計劃局等。
德雷克·貝爾,科學作家,神經領導力研究院內容主管,商業內幕網站高級作家。
譯者
張彧彧,吉林大學文學博士,荷蘭萊頓大學訪問學者,現任教於吉林大學文學院(國際語言學院),從事第二語言教學、認知語言學、漢語史及語言接觸等方面的研究工作。另譯有《魔鬼物理學2》和《理查德·費曼傳》。
孔垂鵬,先後畢業於復旦大學、中國科學院生態環境研究中心和吉林大學,荷蘭埃因霍温理工大學訪問學者,現就職于吉林大學化學學院(理論化學研究所)。另譯有《魔鬼物理學2》和《理查德·費曼傳》。

感知力目錄

引言 來自伴侶的迷人體味
第一部分 行動
第1章 發育:嬰兒是如何認識世界及其運行法則的?
嬰兒學走路 004
看世界的新方式 008
理解事物的方式 020
成年期的發展 023
第2章 行走:我們的行走能力決定了坡道是陡還是平
“走”出來的人類世界 033
表型與生活方式 038
生理學與心理學的結合 043
第3章 抓握:為什麼“觸手可及”可以增強專注力?
行動也有自己的思想 051
眼隨手動 061
從視覺、感覺和思維的角度看“偏側優勢” 063
第二部分 認知
第4章 思維:流暢性讓人更容易扯淡
直覺 076
思想與生物能量學 080
流暢性 083
對“流暢性”以及羣體決策的測試 088
“流暢性”在現實世界中的一種體現:“扯淡” 091
第5章 感受:情緒如何引起偏見?
感知情緒 099
“做”還是“不做” 102
社會疼痛 104
感受與歸因 107
情緒決定了你看待人以及事物的大小和範圍 112
第6章 語言:體驗式閲讀帶來的意外效果
手、嘴以及模仿行為 119
用手説話 124
分門別類也要“説”出來 129
具身詞源學和意義的基礎問題 131
關於“閲讀”——肉毒桿菌毒素帶來的啓示 133
體驗式閲讀 136
第三部分 歸屬感
第7章 聯結:情感的聯結是減輕焦慮的秘方
聯結性觸摸 147
皮膚的社會屬性219 149
手牽手做核磁共振 151
友誼可以減輕負擔 154
母親和其他人229 156
紐帶的力量 159
認知老化和社交網絡 164
第8章 認同:羣體仇恨從何處來?
羣體內外成員如何影響我們看待事物的方式 170
“異族”效應和“去個體化” 176
匯聚人心 183
人們因共同的目標而聯結 185
第9章 文化適應:水稻文化與小麥文化
榮譽文化 190
文化相對性 194
分析性思維與整體性思維 196
中國的水稻文化與小麥文化 202
社會可供性與關係流動性 207
第10章 “走”出來的路:我們從哪裏來,未來將去往何方?
我們到過的地方 211
我們未來將走向何處? 213
未來之路 217
· · · · · · [1] 
參考資料