複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

愛麗絲夢遊仙境

(劉易斯·卡羅爾創作兒童文學)

鎖定
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland,通常簡寫為Alice in Wonderland)是十九世紀英國作家兼牛津大學基督學院數學教師劉易斯·卡羅爾創作的著名兒童文學作品。1865年出版,續作為1871年出版的《愛麗絲鏡中奇遇記》。 [1] 
《愛麗絲夢遊仙境》講述了一個名叫愛麗絲的英國小女孩為了追逐一隻揣着懷錶、會説話的兔子而不慎掉入了兔子洞,從而進入了一個神奇的國度並經歷了一系列奇幻冒險的故事。 [1] 
《愛麗絲夢遊仙境》是十九世紀最具影響力的荒誕小説之一,中國作家沈從文先生於1928年出版的一部諷刺民國社會的小説《阿麗思中國遊記》即模仿了該書的寫作技法和風格。 [2] 
同時《愛麗絲夢遊仙境》也對後來的異世界奇幻小説《綠野仙蹤》《納尼亞傳奇》等具有直接啓發意義。 [2] 
自1865年出版以來,《愛麗絲夢遊仙境》已經被翻譯成至少125種語言,衍生產物涉及繪畫音樂戲劇服飾電影電視劇廣播劇遊戲等諸多領域。 [1] 
作品名稱
愛麗絲夢遊仙境
外文名
Alice's Adventures in Wonderland、Alice in Wonderland
作品別名
愛麗絲漫遊奇境
愛麗絲奇境歷險記
作品別名
愛麗絲奇遇記
作    者
【英】劉易斯·卡羅爾
文學體裁
兒童文學
首版時間
1865年11月26日
字    數
約65000

愛麗絲夢遊仙境內容簡介

1951年迪士尼動畫版《愛麗絲夢遊仙境》 1951年迪士尼動畫版《愛麗絲夢遊仙境》
一位可愛的英國小女孩愛麗絲在百般無聊之際,發現了一隻揣着懷錶、會説話的白兔。她追趕着它而不慎掉進了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界。 [1] 
在這個世界裏,喝一口水就能縮得如同老鼠大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人,同一塊蘑菇吃右邊就變矮,吃其左邊則又長高,在這個世界裏,似乎所有吃的東西都有古怪。
她還遇到了一大堆人和動物:渡渡鳥、蜥蜴比爾、柴郡貓瘋帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲魚、鷹頭獅、醜陋的公爵夫人。
她在一扇小門後的大花園裏遇到了一整副的撲克牌,脾氣粗暴的紅桃王后、老好人紅桃國王和神氣活現的紅桃傑克(J)等等。
愛麗絲幫助兔子尋找丟失的扇子和手套,她之後還幫三個園丁躲避紅王后的迫害,她還在荒誕的法庭上大聲抗議國王和王后對好人的誣陷。
在這個奇幻瘋狂的世界裏,似乎只有愛麗絲是清醒的人,她不斷探險,同時又不斷追問“我是誰”,在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,在終於成長為一個“大”姑娘的時候,她猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境。 [3] 

愛麗絲夢遊仙境作品章節

第一章
掉進兔子洞
第二章
眼淚的池塘
第三章
一場會議式賽跑和一個長故事
第四章
兔子派遣小比爾進屋
第五章
毛毛蟲的建議
第六章
小豬和胡椒
第七章
發瘋的茶會
第八章
王后的槌球場
第九章
素甲魚的故事
第十章
龍蝦四組舞
第十一章
誰偷走了餡餅?
第十二章
愛麗絲的證明 [4] 

愛麗絲夢遊仙境創作背景

劉易斯·卡羅爾 劉易斯·卡羅爾
《愛麗絲夢遊仙境》的作者劉易斯·卡羅爾,原名查爾斯·路特維奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)。十九世紀英國作家,同時也是一位教會執事和牛津大學基督學院數學教師。除《愛麗絲夢遊仙境》外,還著有多部數學著作和散文作品。 [5] 
他生性靦腆並患有嚴重的口吃,終生都過着單身生活。但他興趣廣泛,對小説、詩歌、數學邏輯謎題、兒童攝影等都頗有造詣。 [6] 
愛麗絲的原型愛麗絲·利德爾 愛麗絲的原型愛麗絲·利德爾 [15]
1862年的一個夏日,卡羅爾帶領着牛津大學基督學院院長的三位女兒泛舟於泰晤士河上。在河岸小憩喝茶時,他給孩子們編了一個奇幻故事,主人公的名字便來源於姐妹中最伶俐可愛的七歲小愛麗絲。 [6] 
回家後,卡羅爾應愛麗絲的請求而把故事寫了下來並親自作插圖送給了愛麗絲。不久後小説家亨利·金斯萊發現了書稿,他對故事天馬行空的想象力拍案叫絕。在他的鼓勵下,卡羅爾將故事進一步加以潤色並於1865年以《愛麗絲夢遊仙境》為題正式出版。 [7] 

愛麗絲夢遊仙境人物介紹

1951年動畫版《愛麗絲夢遊仙境》中的愛麗絲真人扮演者 1951年動畫版《愛麗絲夢遊仙境》中的愛麗絲真人扮演者
小説主人公,名字來源於作者鄰居的7歲小女兒。 [8]  她善良誠實、樂於助人、富有同情心,她身上的這些美好品質,是通過怪誕的種種奇遇表現出來的。同時,她也擁有7歲女孩普遍的缺點:她愛哭、好逞強,這些特質隨着情節推進也一一顯露。 [9] 
這部童話中的愛麗絲,是引人注目、頗具個性的童話人物形象:這個披着垂肩金髮的七歲小姑娘,天真活潑,滿懷好奇和求知慾、誠實、富有同情心。她幫助兔子尋找丟失的扇子和手套,她把將被王后砍頭的三個園丁藏起來,她還在荒誕的法庭上大聲抗議國王和王后對好人的誣陷。在她身上充滿了民主、正義和人道的精神。
與此同時,作家也刻畫了作為一個七歲小姑娘的全部特點,譬知她愛哭,又好強逞能,喜歡向人炫耀自己學過的知識,卻又不時出現紕漏:她不願意靜坐在課堂上,常常盼望着時間從早八點一下跳到午餐時分。這些都是活潑、真實的兒童心理反映,使愛麗絲這個形象因此更加親切可愛。 [7] 
2016年電影《愛麗絲鏡中奇遇記》中的瘋帽子 2016年電影《愛麗絲鏡中奇遇記》中的瘋帽子
瘋帽子
也被譯作為“瘋帽匠”,擅長制帽與剪裁,性格怪誕、瘋癲,為人直率而坦誠。 [10] 
他與三月兔,睡鼠一起舉辦的瘋狂茶會是愛麗絲系列小説中最著名的場景之一。
瘋帽匠的創作靈感來源於當時英國社會中帽匠的真實生活情況,在當時帽匠保存制帽用的毛氈布需要用到水銀,因此常發生水銀中毒現象。
受害者會出現一種被稱為“帽匠顫抖”(hatter's shakes)的抽搐現象。病重時會出現幻覺和其他精神病的症狀。
也被譯作“紅心王后”,性格跋扈殘暴,成天叫嚷着要砍掉人們的腦袋,整個地下世界處於她的殘暴統治之下。
在作者卡羅爾自己的設想中,紅王后象徵着某種無法控制的熱情,一種盲目而沒有目標的暴怒。 [11] 
後世學者認為,她可能象徵當時的維多利亞女皇,也有可能是瑪格麗特皇后
白兔先生負責找到愛麗絲並將她帶回地下世界以完成她的使命,第一章出場時穿西裝戴禮帽,喊着“我遲了!我遲了!”,努力誘惑愛麗絲進入兔子洞。他在愛麗絲的花園聚會上出現,充當紅王后的侍者。他性格與愛麗絲完全相反,世故、膽小,面對國王、王后奴顏屈膝。
柴郡貓是一隻能隨時現身隨時消失的短毛貓。他總是帶着平靜、誘人的微笑來掩蓋自己膽怯的個性。 [12] 
2010電影《愛麗絲夢遊仙境》中的柴郡貓 2010電影《愛麗絲夢遊仙境》中的柴郡貓
起初柴郡貓在奇境中作弄愛麗絲,為其指錯路。後來在王后的茶會上,他又作弄了紅王后及其劊子手幫助愛麗絲。其性格古怪但骨子裏善良、正直。 [9] 
柴郡貓與愛麗絲的初次對話非常著名,在後來的各種作品中常被引用。 [12] 
愛麗絲:柴郡貓,請告訴我,我該往哪裏走。柴郡貓:那得先看你要往哪裏走。
愛麗絲:去哪裏我都不怎麼在意。柴郡貓:所以你往哪裏走也就無所謂了。
愛麗絲:只要我能走到某個地方就行。柴郡貓:你一定可以的,如果你走得夠久的話。 [12] 

愛麗絲夢遊仙境作品鑑賞

愛麗絲夢遊仙境作品主題

這部童話雖然充橫了荒誕不經的奇異幻想,但作家卻在其中深刻地影射着十九世紀中期英國的社會現實。隨着愛麗絲的所見所聞所歷,可以感受到這個時代處處拘於禮儀、古板迂腐的生活氛圍,如小主人公不斷背誦課文的惶恐情態,又如一心想賣弄自己歷史知識的老鼠,原來只會大段地背教科書,連自己也不懂。這些情節都使讀者對當時教育方法僵化陳舊有所感受。卡羅爾還在童話中諷刺裝出一副矯揉造作的紳士派頭的兔子、勢利庸俗的公爵夫人、驕橫暴戾的紅王后等等,甚至對維多利亞時代的法庭也作了嘲諷。這些無不使讀者從笑話中見到嚴肅、在荒誕裏悟出理性。 [7] 

愛麗絲夢遊仙境藝術特色

達利版插畫
達利版插畫(9張)
卡羅爾的童話不是一般化地描寫懲惡揚善,而是向讀者揭示了世間事物的複雜多變以及多種觀念的相對性。例如:同一塊蘑菇,愛麗絲吃其右邊就變矮,吃其左邊則又長高,事物就是這樣變來變去。在兔洞裏,愛麗絲變小時夠不到桌上的鑰匙,突然長高時,寬大的房子卻裝不下她的身體,只好一條胳膊伸出窗外,一隻腳伸進煙囱裏,可見大與小是相對的概念,比較之中才有意義。又如貓兒告訴愛麗絲,狗發脾氣時便咆哮和搖尾巴,而貓咆哮和搖尾巴卻是因為高興。這同一動作可以表現完全相反的內涵,其間的是非又如何判斷?諸如此類的“理趣”,在《愛麗絲夢遊仙境記》中處處流露,這本童話英文原版序作者稱卡羅爾為“天才的哲學家”。 [7] 
《愛麗絲夢遊仙境記》的藝術魅力,還在於其英國式的幽默。作者以輕鬆、議諧的筆調去敍述、描寫,充滿了種種笑語、傻話、俏皮話或雙關語,而其中都藴含深意。比如,紅王后命令劊子手砍掉柴郡貓的頭,而這隻能夠漸隱漸現的怪貓正好隱去了身體。只留下一個咧着闊嘴笑的貓頭掛在樹梢,劊子手頓時傻了眼:砍頭是要把頭與身體分家,可這沒有身體的頭又從哪兒砍下來呢?這種神妙的幽默藝術,歷來為人們所稱道,回味無窮。如今,現代英文詞典中還將“柴郡貓”收為一個專有名詞,意指“露齒傻笑的人”。此外,卡羅爾還善於把各種知識、邏輯等融進笑話、幽默的文字遊戲、雙關語之中,使這部童話諧趣盎然,同時也閃爍着智慧的光芒。 [7] 

愛麗絲夢遊仙境作品影響

1865年,《愛麗絲夢遊仙境》出版,並且大獲成功。同時它在英國兒童文學史上具有劃時代的意義。英國《大不列顛百科全書》認為:卡羅爾的童話及“諧體史詩”把所謂荒誕文學提到了最高水平。 [7] 
《愛麗絲夢遊仙境》不僅孩子們喜歡讀,很多大人也將其奉為經典,其中包括著名作家奧斯卡·王爾德和當時在位的維多利亞女王。這本書已經被翻譯成至少125種語言,到20世紀中期重版300多次,其流傳之廣僅次於《聖經》和莎士比亞的作品,原本是數學教師的卡羅爾成了世界聞名的童話大師。 [5] 
英國數學家、控制論創始人維納在其名著《控制論》和《人有人的用處》中多次引用愛麗絲的奇遇,同有規律的客觀世界對照。邏輯學家貝·羅隆在《數學家的邏輯》一書中引用了《愛麗絲漫遊奇境記》的原文。可見這部童話名著的價值和影響。 [7] 
作品對後世文學、電影創作產生了極大的影響,尤其在19世紀,模仿之作層出不窮。有趣的是,就連沈從文筆下的《阿麗思中國遊記》也是假託愛麗絲續集的名義以反映當時社會的黑暗。而在電影《駭客帝國》中,主角尼奧更是被告誡要“密切關注白兔洞”。 [7] 

愛麗絲夢遊仙境衍生作品

愛麗絲夢遊仙境電影

愛麗絲夢遊仙境電影 愛麗絲夢遊仙境電影
影片名
年份
地區
導演
愛麗絲夢遊仙境(無聲)
1903
英國
愛麗絲夢遊仙境:一部童話喜劇
1910
美國
愛麗絲夢遊仙境(無聲)
1915
美國
W. W. Young
愛麗絲夢遊仙境
1931
美國
愛麗絲夢遊仙境
1933
美國
愛麗絲夢遊仙境
1949
法國
愛麗絲夢遊仙境
1951
美國
克萊德·傑羅尼米等 [13] 
愛麗絲夢遊仙境
1972
美國
德瑞克· 荷娒
炸脖龍
1977
美國
泰瑞·吉利安
愛麗絲夢遊仙境
1985
美國
愛麗絲
1988
捷克斯羅伐克
愛麗絲夢遊仙境 [14] 
2010
美國

愛麗絲夢遊仙境電視劇

影片名
年份
地區
愛麗絲夢遊仙境
2009
美國
童話鎮-奇境系列(ABC)
2010
美國

愛麗絲夢遊仙境漫畫書

愛麗絲夢遊仙境 愛麗絲夢遊仙境
書名
出版時間
出版社
愛麗絲夢遊仙境
1951
Dell Comics
愛麗絲夢遊仙境
1965
Gold Key Comics
愛麗絲夢遊仙境
1984
Whitman
愛麗絲夢遊仙境
2005
Dynamite Entertainment
參考資料
展開全部 收起