複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

愛麗爾

(2019年江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書)

鎖定
《愛麗爾》是由2019年10月江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書。 [1] 
書    名
愛麗爾
作    者
[美] 西爾維婭·普拉斯
出版社
江蘇鳳凰文藝出版社
ISBN
9787559439154 [1] 

愛麗爾作品簡介

◆20世紀“自白派”詩歌巔峯,普拉斯掙扎、絕望的內心獨白
◆當代文化偶像、美國搖滾女詩人帕蒂·史密斯心愛之書
◆安妮·塞克斯頓、羅伯特·羅威爾、喬治·斯坦納眾文學名人推薦
◆收錄普拉斯完整40首遺作詩及創作日期,原汁原味呈現詩人心路歷程
◆權威譯者包慧怡傾情獻譯,附長文譯後記和註釋,經典完整版本
◆任何詩歌迷和文學迷不可錯過的枕邊書
“20世紀詩壇奇蹟”西爾維婭·普拉斯向死而生的暴烈絕唱
40首生前未出版手稿附詩歌創作日期,譯者包慧怡長文譯後記和註釋,最新完整中文經典版
-當代文化偶像帕蒂·史密斯&女權先鋒安妮·塞克斯頓心愛之書
-這部詩集由“愛”(love)開始,以“春天”(spring)結束
-自殺只是輸給悲傷的瞬間,至死她不曾放棄這種努力
因為飛昇與墜落間存在殘酷卻值得拼上性命活一遭的美麗世界
-《愛麗爾》無可替代——
它是遺作,是普拉斯離世前抑鬱的精神世界最真實的呈現,也為十年前的半自傳性成長小説《鐘形罩》增添更多感染力和真實性。若説《鍾型罩》記錄了她青春期的叛逆與躁動,那《愛麗爾》則是她更為真實的“自白”。
-1963年普拉斯於倫敦寓所自殺前,在書桌上遺留下一個黑色彈簧活頁夾,裏面有40首完整詩歌手稿,最初起名為《愛麗爾和其他詩》,由其丈夫休斯根據手稿順序進行整理和刪減(刪去過分殘酷或有所影射的詩等),分別於1965和1966年出版英、美兩個不同版本。
此修復版《愛麗爾》收錄完整40首詩歌附創作日期,並嚴格遵照普拉斯遺留下的手稿順序編排,使之與其他作品相比,具有不可取代的特殊意義,原汁原味呈現詩人一路以來的心路歷程,是普拉斯矛盾、掙扎一生最真實的自白。由國內權威文學譯者、作家包慧怡傾情獻譯(編輯與譯者對譯本進行大量修訂),附長文譯後記和近40條註釋,首次完整出版!

愛麗爾作品目錄

晨歌
信使
捕兔人
沙立度胺
申請人
不孕的女人
拉撒路夫人
鬱金香
秘密
獄卒
榆樹 ——給露絲·費恩萊特
夜舞
偵探
愛麗爾
死亡合資公司
東方三博士
女兒島
他者
戛然而止
十月的罌粟 ——給海爾德和蘇賽特·馬奇多
閉嘴的勇氣
尼克與燭台
波克海灘
格列佛
抵達彼方
美杜莎
面紗
月亮和紫杉
生日禮物
十一月的信
失憶
對手
爹地
你是
高燒103℃
蜜蜂聚會
蜂盒送達
過冬
譯後記
關於普拉斯 [1] 
參考資料