複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

愛情如風雨

鎖定
《愛情如風雨》是鄧麗君演唱的歌曲,收錄在專輯《紀念天皇巨星 我怎能離開》中。
中文名
愛情如風雨
所屬專輯
紀念天皇巨星 我怎能離開你
歌曲原唱
鄧麗君
發行日期
1995年
歌曲語言
普通話
別    名
想你

愛情如風雨歌曲簡介

我怎能離開你 紀念天皇巨星 我怎能離開你 紀念天皇巨星
1995年鄧麗君逝世後,麗風發行紀念專輯《我怎能離開你 紀念天皇巨星》,其中特別收錄了這首從未曝光的曲目。據稱,《愛情如風雨》是鄧麗君70年代初在新加坡留下的錄音。同期還有兩首作品《愛的秘密》和《雨中徘徊》,也是鄧麗君在世時從未發表的曲目。麗風唱片除了陸續發行這三首歌曲的原始錄音外,還特意為它們編制新伴奏、重新混音,收在《飛躍新世紀》、《愛的秘密》、《失落的情歌》等混音唱片中。
1973年,鄧麗君在麗風(樂風)唱片發行的專輯《少年愛姑娘》中,收錄有一首《愛似輕風情似細雨》。它的歌詞與《愛情如風雨》頗為相似,曲風則完全不同。在鄧麗君小姐逝世後才發表的這首《愛情如風雨》,抒情中透出無限的惆悵感傷,令人不禁潸然淚下。 [1] 
鄧麗君早年在麗風唱片時期灌錄的一首歌曲。

愛情如風雨歌詞

愛似輕風 情似細雨
風雨已過去
多少風雨 多少情意
我有多想你
想你呀想你 我想你
又不能見你
不能見你 不能見你
我只有想你
愛已過去 情已過去
愛情如風雨
多少歌聲 多少笑語
留在我心裏
想你呀想你 我想你
又不能見你
不能見你 不能見你
我只有想你 [2] 

愛情如風雨歌手信息

鄧麗君 鄧麗君
鄧麗君(Teresa Teng1953年1月29日—1995年5月8日),是一位在亞洲地區和全球華人社會極具影響力的台灣歌唱家,亦是20世紀後半葉最富盛名的日本歌壇巨星之一。她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其贏得了“十億個掌聲”的美譽,被日本藝能界尊為“亞洲歌唱女王”。其生前演藝足跡遍及台灣、香港、日本、美國、東南亞等國家和地區,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語歌曲1000餘首,對華語樂壇尤其是大陸流行樂壇的啓蒙與發展產生深遠影響,也為開創日本演歌流行化新曲風和促進亞洲流行音樂文化的交流做出了重要貢獻。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其致敬,被譽為華語流行樂壇永恆的文化符號。
參考資料