複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

愛像一首歌

(鄧麗君演唱歌曲)

鎖定
《愛像一首歌》改編自鄧麗君於1981年2月28日在日本寶麗多發行的歌曲《北極便》(北極航班),由三木剛譜曲,山上路夫作詞,收錄於專輯《ジェルソミーナの歩いた道》(傑魯索米娜走過的道路)中,在日本發行。 [2-3] 
1981年7月22日,鄧麗君演唱此曲中文版,由林煌坤填詞,收錄在同名專輯《愛像一首歌》中,於香港及東南亞等地發行。 [4-5] 
中文名
愛像一首歌
外文名
北極便
所屬專輯
愛像一首歌
歌曲原唱
鄧麗君
填    詞
林煌坤(中文版)
山上路夫(日文版)
譜    曲
三木剛
音樂風格
idol歌謠曲
華語流行
發行日期
1981年2月28日(日文)
1981年7月22日(中文)
歌曲語言
中文
日文

愛像一首歌中文歌詞

讓我們
肩並肩手拉手
在那海邊懸崖下
看浪花
讓我們
開着車兜着風
到那青青山坡下
採野花
只要和你在一起
我就會心歡喜
你温柔
你體貼
我要讚美你
風度翩翩
氣質高雅
我們倆
談着心唱着歌
在那一輪夕陽下
看晚霞
我們倆
輕輕地拍着手
醉在淡淡月光下
彈吉他
我和你
總是有那麼多
綿綿地情話
你問我
這到底為什麼
就讓我
告訴你為什麼
這就是愛
這就是愛
你愛我
我愛你
共享人間
這份風雅
愛就像一首歌
一幅畫
讓我們
肩並肩手拉手
在那海邊懸崖下
看浪花
讓我們
開着車兜着風
到那青青山坡下
採野花
只要和你在一起
我就會心歡喜
你温柔
你體貼
我要讚美你
風度翩翩
氣質高雅
我們倆
談着心唱着歌
在那一輪夕陽下
看晚霞
我們倆
輕輕地拍着手
醉在淡淡月光下
彈吉他
我和你
總是有那麼多
綿綿地情話
你問我
這到底為什麼
就讓我
告訴你為什麼
這就是愛
這就是愛
你愛我
我愛你
共享人間
這份風雅
愛就像一首歌
一幅畫
你問我
這到底為什麼
就讓我
告訴你為什麼
這就是愛
這就是愛
[1] 

愛像一首歌日文歌詞

ここの街にいては 私はダメになるわ
日文版 日文版
再呆在這條街上的話 我快承受不住了
別れたのにすぐに あなたに逢ってしまう
明明已經和你分別 卻又馬上和你相遇
弱い私が強くなるため
脆弱的我為了變得堅強
北を回りひとり行くのよ
獨自一人向北繞行
あてもなくパリあたり
漫無目的的遊蕩在巴黎近郊
流れ旅でいいの 私は変わりたいの
就算流浪也無妨 我想要改變
ジェット便はちょうど 北極すぎて行くわ
正好乘着噴氣式飛機 前往那北極以北的地方
いつかきっと愛と別れます
肯定會在某天與愛分別
決して一緒になれない
決不能在一起
そんな哀しい愛です
多麼悲傷的愛情
Sorrowful Love Sorrowful Love
あなた忘れ 私は生きる
只有忘了你 我才能繼續生活
つらいけれど きっと
儘管這一定非常痛苦
どこに行けば愛が 離れて行くのかしら
到底要去哪裏才能擺脱愛情繼續生活呢
セーヌ河の水と 流れて消えてほしい
希望愛情和塞納河一起流走消逝
だけど 私の愛は強いの
但是我的愛
時がかかりそうよ
似乎歷久彌新
私が変わるまで消えないわ
如果我不脱胎換骨 便不會消失
流れ旅で街や 見知らぬ國をめぐり
在流浪中游歷了各式街景和未知的國家
愛が羽を広げ 飛び立つ時が來るわ
愛情會在我伸展雙翼等待展翅高飛的時刻來臨
いつかきっとその日來るでしょう
這一天總會到來
決して幸せ見えない
可我卻註定看不到幸福
そんな哀しい愛です
多麼悲傷的愛情
Sorrowful Love Sorrowful Love
あなた忘れ 私は生きる
只有忘了你我才能繼續生活
つらいけれど きっと
儘管這一定非常痛苦
決して一緒になれない
絕對不能在一起
そんな哀しい愛です
多麼悲傷的愛情
Sorrowful Love Sorrowful Love [6] 
參考資料