複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

意大利簡史

(世紀文景2016年出版圖書)

鎖定
《意大利簡史》是2016年世紀文景/上海人民出版社出版的圖書,作者是赫德 韋利等。
中文名
意大利簡史
作    者
[英]赫德 韋利 編 等
譯    者
羅念生
出版時間
2016年06月
出版社
世紀文景/上海人民出版社
頁    數
452 頁
ISBN
9787208135000
類    別
外國文學
定    價
79 元
開    本
16 開
裝    幀
精裝

意大利簡史內容簡介

本卷收集的是羅念生先生翻譯的歐洲小説和一部意大利簡史。哈代小説選譯包括《悲慘的德國驃騎》、《為良心》和《一八零四年的傳説》三個短篇。
《傀儡師保爾》是德國作家施篤謨(Theodor Storm,1817—1888,一譯施託姆)的一篇頗為有名的小説,發表於1874 年。小説情節簡單、純樸,文字清晰、優美。
《意大利簡史》(A Short History of Italy)是“文化大革命”期間從“幹校”回北京後, 由羅先生和朱海觀先生應商務印書館的約請共同翻譯的,於1975 年由商務印書館出版。原書由英國人艾迪(C. M. Ady)和懷特(A. J. Whyte)編寫,後由赫德(H.Hearder)和韋利(D. P. Waley)改編。翻譯時採用的是劍橋大學1963 年版(Cambridge University Press,1963 年)改編本。
書中對意大利歷史由古代(古羅馬)一直敍述到當代,敍述簡明扼要,是當時商務印書館出版的外國曆史系列叢書之一部。 [1] 

意大利簡史目錄

哈代小説選
悲慘的德國驃騎
為良心
一八零四年的傳説
施篤謨小説選
傀儡師保爾
意大利簡史
翻譯説明
地圖目錄
原書出版説明
第一章 古代意大利
第二章 中世紀早期意大利
第三章 中世紀晚期與文藝復興早期,1250—1402 年
第四章 文藝復興時期,1402—1515 年
第五章 幾百年的外國專制統治
第六章 意大利的統一
第七章 現代意大利
參考書目錄
索 引
譯名對照表 [1] 

意大利簡史專業評論

中國和希臘,在歷史上是兩個並駕齊驅的國家,它們都曾經是人類思想和文化的中心── 一個在東,一個在西。自古以來,思想的旅行是從來不知道邊界和距離的。這是一個令人神往的課題。在這個課題上,世界上很少有人像羅念生教授那樣博識廣聞,……在這一令人神往的課題上,世界上很少有人能像(羅)教授那樣恪盡職責,卓然有成。
——1987年,雅典科學院授予羅念生先生“最高文學藝術獎”,希臘駐華大使致辭
尊敬的念生老師,請接受我對您的工作表示的欽佩。這項工作的範圍是巨大而廣闊的,它的價值將會像人們崇敬精神世界的創造一樣長久地存在下去,並且我相信,任何時候人們都不會失去對精神和道德的價值的尊重……
──1990年1月15日,塞浦路斯總統,喬治·瓦西里歐
無論從開創局面,翻譯年數之多,數量之大,用力之專與勤來看,中國當首推羅念生。
他是一位資深的古希臘文字與文學專家。自清華讀書時起,致力於這門學術的研究已有六十餘年。在今日中國,不論大陸與台灣,找不到一位像他這樣獻身於希臘文學的研究者。
──(美)柳無忌 [1] 

意大利簡史譯者簡介

羅念生 羅念生
羅念生(1904.7.12—1990.4.10),我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯家,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯出版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。他譯出荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生合譯),古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯、歐里庇得斯和索福克勒斯的悲劇作品、阿里斯托芬的喜劇作品,以及亞里士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做出了不可磨滅的貢獻。為獎掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做出的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術獎”(國際上僅4人獲此獎)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。 [1] 
參考資料