複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

惠陽話

鎖定
惠陽話,即惠陽客家語,指通行在惠陽區(含大亞灣)及其他原惠陽地區 [1]  ,具有相同特徵的客家語方言,屬於客家語粵台片新惠小片。
惠陽話與梅州市區梅城口音的梅州話能無障礙通話,但是又有一些梅州話沒有的特點,例如,詞彙上比梅州話包含更多一點的粵語詞彙,原因是惠陽地區在地理上同時也毗鄰廣州等粵語通行區域。
惠陽話是客家語中的強勢口音之一,除分佈於原惠陽地區(深圳惠州東莞河源新豐等地)外,更在海外客家人社區中佔有較大的比重,例如馬來西亞沙巴州以及蘇里南塔希提島等地的華人社區就以惠陽話為主。其中,惠陽話是蘇里南等國的法定語言之一 [2] 
中文名
惠陽話
外文名
Fuiyong Dialect(s)
別    名
惠陽客家語
語言歸類
漢藏語系-漢語-客家語-粵台片新惠小片 [3] 
分佈地區
珠三角/港澳/馬來西亞/新加坡
使用人口
800萬以上
代表人物
廖仲愷葉挺鄧仲元鄧演達
法定語言
蘇里南 [2] 
代表音
淡水話 [4] 
語言傳媒
惠州電視台惠東電視台 [5] 

惠陽話定義

惠陽地區(老惠州府客家語學術上稱之為惠陽客家語,惠陽地區客家語大多屬客家語粵台片新惠小片 [3]  ,原惠陽市惠陽地區能夠與今惠陽區客家語較順暢交流的客家語統稱為惠陽話,以淡水話為代表。 [4]  [6-8] 
惠陽話是客家語的強勢方言之一,在國內的惠州、馬來西亞的沙巴州等地區有着重要影響力。在蘇里南等地,惠陽話更是成為法定語言之一 [2]  。惠州素有“客家僑都”之稱,旅居海外華人華僑、港澳台同胞居客家四州之首,舊時海外各國各地區的惠州社團、惠州會館、同鄉團體組織均視惠陽話為惠州府鄉音代表,並以惠陽話作為同鄉之間的通用語聯繫鄉情。 [9-12] 

惠陽話分佈

廣泛流傳於惠、深、莞、港及海外。
國內主要通行於惠陽(含大亞灣)、惠東縣、以及惠城區部分(陳江、三棟、矮陂、大嵐、惠環、河南岸、橫瀝、小金口等地)、博羅縣大部分、龍門縣部分;深圳市下轄的龍崗區鹽田區龍華區坪山區大鵬區的大部分區域以及寶安區、羅湖區、南山區、福田區的部分區域;東莞市下轄的樟木頭鎮清溪鎮鳳崗鎮等地區;河源市下轄的紫金縣的大部分地區及龍川和平連平東源縣等縣的部分鄉鎮;韶關市新豐縣的大部分地區(古屬惠州府),香港新界等地區,台灣部分地區;在國外主要流行於新加坡馬來西亞泰國印度尼西亞及歐美等惠陽籍華人華僑之中。估計全世界惠陽話的使用人口總數在800萬以上。 [8]  [13-23] 

惠陽話傳承保護

惠陽話電視節目

惠州電視台節目《客家》(原《農村天地》客家話方言節目)是落實2009年市人大一號議案而開辦的,採用客家方言主持播音,以鄉土、鄉音、鄉情為節目定位,節目注重親和力,以視角平行和參與性強來貼近大眾。開播以來,《客家情》《探尋客家民俗》《尋訪客家民居》《客家小吃全攻略》等系列節目深受觀眾們喜愛和追捧,為惠州電視台節目中的新亮點。 [5]  [24-26] 
2002年1月,深圳龍崗電視台開設了龍崗客家話新聞節目,並把本地客家話新聞作為固定欄目,每天定時與觀眾見面。 [27] 

惠陽話相關提案

2009年12月8日下午,惠州市十屆人大常委會第二十二次會議聽取和審議了市政府《關於要求惠州電視台開播客家方言節目議案結案的報告》,並通過了相關決議。《關於要求惠州電視台開播客家方言節目的議案》是付雪梅等123名市人大代表在市十屆人大四次會議上聯名提出的,該議案的辦理工作現已基本完成,每月將在惠州電視台現有《農村天地》節目中增設兩期用客家話現場採訪加配規範漢字字幕的節目,該節目已於2009月12月3日開始播出。 [28-30] 
2016年2月24日,在惠州市政協第十一屆委員會第五次會議上,惠州政協委員謝寶琴提出了保護和傳承客家話的建議。 [31] 
惠陽話語音表 惠陽話語音表

惠陽話聲母

a.古濁塞音和塞擦音 (並、定、羣、從、澄、崇)聲母字,不論平仄,大都變為送氣清聲母。例如“別、辨”的聲母是p[pʰ],“地、敵”的聲母是t[tʰ],“舊、件”的聲母是k[kʰ],“昨、捷、濁、住、助”的聲母是c[ʦʰ]。(注:[ ]內為IPA即國際音標,其他為客拼或普通話拼音。)
b.古曉、匣母的合口字聲母,多變讀為f[f]。例如“灰、輝、懷、謊、花、虎、婚、回、呼” 的聲母是f[f]。
c.部分古非、敷、奉母字,口語中念重唇音聲母b[p]、p[pʰ],保留了“古無輕唇”這一上古語音的特點。例如“飛、斧、肥、吠、浮、符”。
d. 古見組聲母細音今讀大都保持舌根音g[k]、k[kʰ]、h[h]。例如“基、記、九”的聲母是[k],“欺、謙、求”的聲母是[kʰ],“希、喜”的聲母是[h]。
e.大都有唇齒濁擦音聲母v[v]。它來源於古微、影、雲母和少數匣母的合口韻字。例如:“物、務、碗、蛙、威、屋、灣、窩、王、往、話、黃、皇、還”。
f.古知、照精組聲母在客家語內部的分化情況比較複雜,惠陽話情況也差不多。例如:
多數地區,這三組聲母合流,念z[ʦ]、c[ʦʰ]、s[s];部分地區知、照(章)組聲母念d[t]、z[ʦ]、c[ʦʰ];照(莊)組、精組聲母念[ʦ]、[ʦʰ]、[s]。例如:古曉、匣三四等字和個別溪母字,在惠陽話中念[h]聲母,如:曉[hiau],希[hi]、虛[hi]、休[hiu],氣[hi]、器[hi]、棄[hi];以母字和不少影、雲母字念y(IPA[j]或[i])聲母,例如:羊[iɔŋ]、樣[iɔŋ]、鹽[iam]、醫[ji]、衣[ji]、音[jim]、英[jin]、約[iɔk]、援[ian]、圓[ian]、員[ian]、袁[ian]、怨[ian]、遠[ian]、院[ian]。
g.鼻音聲母比較豐富。除有[m]、[n]、[ŋ]聲母外,還有[ȵ]聲母。[ȵ]聲母出現在古疑、泥(娘)母三四等細音字和部分日母字中。例如:語、宜、人、牛、年、迎、日、眼、娘。
h.古來母字大都念[l]聲母,例如:李[li]、六[liuk]、笠[lip]、鱗[lən]、卵[lɔn]、聾[lɔŋ]、力[lit]、兩[liɔŋ]、林[ləm]、劉[liu]。 [3]  [32] 

惠陽話韻母

a.惠陽話沒有撮口呼韻母,撮口呼與齊齒呼混讀。例如:魚、語。
b.以au[au]或o[ɔ]為主要元音的韻母較多。例如:好、高、老、腦。
c.古流開一厚、侯韻和開三尤韻字多數地區讀êu[ɛu]韻,一部分地區讀iu[iu]韻,個別地區讀ou[əu]韻。例如:厚、休等。
d.古鼻音韻尾[-m]、[-n]、[-ŋ]和塞音韻尾[-p]、[-t]、[-k]在惠陽話中完整保留下來,例如:甘[kam]、團[tʰɔn]、半[pan]、橫[vaŋ]、鴿[kap]、別[pʰiɛt]、白[pʰak]。 [3]  [32] 

惠陽話聲調

與大多數客家方言一樣,惠陽話的聲調都為6個,分為陰平、陽平、上聲、去聲、陰入、陽入。 [3]  [32] 

惠陽話語法

惠州市各地客家話語法差別不大。為敍述方便以及與語音系統和詞彙特點相統一,本節沒有相應的字用方框代替,借用同音字不加標記。 [33] 

惠陽話語法例句

1.□人啊? 系阿三。[la53 ŋin11 a44? ŋai11 he53 a44 sam44。]誰呀?我是老三。
2.阿四嘞?佢認訂同人在□講等話嘞。[a44 si53 le44? ki11 ŋin53 taŋ53 t‘uŋ11 ŋin11 ts‘oi44 ai53 koŋ31 ten31 va53 le44。]老四呢?他正跟人在那兒説着呢。
3.佢還冇講枚咩?[ki11 han11 mau11 koŋ31 moi11 me44?]他還沒説完嗎?
4.還冇,大約還愛陣間就講枚開嘞。[han11 mau11, t‘ai53 iok1 han11 oi53 ts‘in53 kan44 ts‘iu53 koŋ31 moi11 hoi44 le44。]還沒有,大約再有一會兒就説完了。
5.佢講即刻就走,做脈介□久還在屋家嘞。[ki11 koŋ31 tsit1 k‘et1 ts‘iu53 tseu31,tso53 mak1 kai53 kan31 kiu31 han11 ts‘oi44 vuk1 k‘a44(<ka44) le44。]他説馬上就走,為什麼那麼久還在家裏呢?
6.你去奈裏? 去惠州。[ŋi11 hi53 lai53 ti44? ŋai11 hi53 fui53 tsiu44。]你到哪兒去?我到惠州去。
7.在□裏,唔在□裏。[ts‘oi44 ai53 ti44, m44 ts‘oi44 ŋia31 ti44。]在那兒,不在這兒。
8.唔系□樣做,系愛□樣做。[m44 he53 an11 ŋioŋ53 tso53,he53 oi53 kan11 ŋioŋ44 tso53。]不是這麼做,是要那麼做。
9.多過頭,唔使□多,淨愛□多就夠啦。[to44 ko53 t‘eu11,m44 si31 kan11 to44,ts‘iaŋ53 oi53 an11 to44 ts‘iu53 keu53 la44。]太多了,不用那麼多,只要這麼多就夠了。
10.□只大,□只細,□兩隻奈只過好。[ŋia31 tsak1 t‘ai53,ai53 tsak1 se53,ŋia31 lioŋ31 tsak1 lai53 tsak1 ko53 hau31?]這個大,那個小,這兩個哪個較好?
11.□只好過□只。[ŋia31 tsak1 hau31 ko53 ai53 tsak1。]這個比那個好。
12.□兜屋唔當□兜屋。[ŋia31 teu31 vuk1 m44 toŋ53 ai53 teu44 vuk1。]這些房子不如那些房子。
13.□句話用談水話釀邊講?[ŋia31 ki53 va53 iuŋ53 t‘am53 sui31 va53 ŋioŋ53 pen44 koŋ31?]這句話用淡水話怎麼説?
14.佢今年有幾大?[ki11 kim44 ŋen11 iu44 kit1(<ki31) t‘ai53?]他今年有多大年紀?
15.大約有三十零歲啊。[t‘ai53 iok1 iu44 sam44 sip5 to44 soi53 a44。]大約有三十多歲吧。
16.□介東西有幾重嘞?[ŋia31 kai11 tuŋ44 si44 iu44 kit1(<ki31) ts‘uŋ44="" le44?]這個東西有多重呢?
17.有五十斤重囉。[iu44 m44 sip5 kin44 ts‘uŋ44。]有五十斤重了。
18.拿得育麼?[la44 let1 iuk1 mo44?]拿得動嗎?
19. 拿唔育,佢拿得育。[ŋai11 la44 m44 iuk1,ki11 la44 tet1 iuk1。]我拿不動,他拿得動。
20.正經好重,重倒連 都拿唔育。[tsin53 kin44 hau31 ts‘uŋ44,ts‘uŋ44 tet1 len11 ŋai11 tu44 la44 m44 iuk1。]真重,重得連我都拿不動。
21.你講倒好好,你還曉講兜脈介?[ŋi11 koŋ31 tau31 hau31 hau31,ŋi11 han11 hiau31 koŋ31 teu44 mak1 kai53?]你説得很好,你還會説些什麼?
22. 嘴唔曉講, 講佢唔贏。[ŋai11 tsoi53 m44 hiau31 koŋ31,ŋai11 koŋ31 ki11 m44 iaŋ11。]我的嘴笨,我説不過他。
23.講開一擺又講一擺。[koŋ31 hoi44 it1 pai31 g53 koŋ31 it1 pai31。]説了一遍,又説一遍。
24.唔該你再講一擺。[m4 koi44 ŋi11 tsai53 koŋ31 nit1 pai31。]請你再説一遍
25.唔早,噦嘀去啊。[m44 tsau31,lo44 kiak1 tit1 hi53 a44。]不早了,快點去吧。
26.今下還早嘞,等多陣正去啊。[kim44 ha53 han11 sau31 le44,ten31 to44 ts‘in53 tsaŋ53 hi53 a44。]現在還早呢,等一會兒再去吧。
27.食開飯正去好麼?[sit5 hoi44 fan53 tsaŋ53 hi53 hau31 mo44?]吃了飯再去好吧?
28.慢慢子食,唔好口緊。[man53 man53 tsɿ44 sit5, mau31<hau31 an11="" kin31。]慢慢兒吃,不要這麼緊。
29.坐等食比倚等食好滴。[ts‘o44 ten44 sit5 hoi44 i44 ten31 sit5 hau31 tit1 。]坐着吃比站着吃好些。
30.佢食開飯嘞,你食開冇?[iu53 le44, n‘g11 sit5 hoi44 mau11?]他吃了飯了,你吃了飯沒有?
31.佢去過上海, 冇去過。[ki11 hi53 ts44 ko53 soŋ53 hoi31, ŋai11 mau11 hi53 ko53。]他去過上海,我沒有去過。
32.來鼻下子□朵花香唔香。[lai11 p‘i53 ha53 ŋia31 to31 fa44 hioŋ44 m44 hioŋ44。]來聞聞這朵花香不香。
33.痹本書 。[pi44 pun31 siu44 ŋai11。]給我一本書。
34. 確係冇書噢。[ŋai11 k‘ok1 he53 mau44 siu44 o44。]我實在沒有書嘛。
35.你講佢聽。[ŋi11 koŋ31 ki11 t‘aŋ53。]你告訴他。
36.好先行,唔好飈。[hau31 sen44 haŋ11,m44 mau(<hau31) piau44。]好好兒走,不要跑!
37.小心跌落去,舞都舞唔上來。[siau31 sim44 tet5 lok5 hi53,mu31 tu44 mu31 m44 soŋ44 loi11。]小心跌下去,爬都爬不上來。
38.醫生喊你睡多陣。[i44 saŋ44 ham53 ŋi11 soi44 to44 ts‘in53。]醫生叫你多睡一會兒。
39.食煙食茶 都唔做得。[sit5 ien44 sit5 ts‘a11 ŋai11 tu44 m44 tso53 tet1。]抽煙喝茶我都不可以。
40.煙也好,茶也好, 都唔中意。[ien44 ia44 hau31,ts‘a11 ia44 hau31,ŋai11 tu44 m44 tsuŋ53 i53。]煙也好,茶也好,我都不喜歡。
41.唔打理你去唔去,橫□ 都愛去。[m44 ta31 li44 ŋi11 hi53 m44 hi33,vaŋ11 t‘iam53 ŋai11 tu44 oi53 hi53。]不管你去不去,反正我是要去的。
42. 唔去唔做得。[ŋai11 m44 hi53 m44 tso53 tet1。]我不去不行。
43. 系前年到惠州嘅。[ŋai11 he53 ts‘en11 ŋen11 tau53 fui53 tsiu44 ke53。]我是前年到惠州的。
44.今日開會□人做主席。[kim44 ŋit1 hoi44 fui53 la53 ŋin11 tso53 tsu31 ts‘it5。]今天開會誰做主席。
45.你一定愛請 做人客。[ŋi11 it1 t‘in53 oi53 ts‘iaŋ31 ŋai11 tso53 ŋin11 hak1。]你得請我的客。
46.一邊行一邊講。[it1 pen44 haŋ11 it1 pen44 koŋ31。]一邊走一邊説。
47.緊行緊遠,緊講緊多。[kin31 haŋ11 kin31 koŋ31, kin31 koŋ31 kin31 to44。]越走越遠,越説越多。
48.□介東西拿痹 。[ai53 kai11 tun44 si44 la44 pi44 ŋai11 。]把那個東西拿給我。
49.有兜地方太陽喊日頭。[iu44 teu44 t‘i53 foŋ44 t‘ai53 ioŋ11 ham53 ŋit1 t‘eu11。]有些地方把太陽叫日頭。
50.你姓脈介, 姓王。[ŋi11 siaŋ53 mak1 kai53,ŋai11 siaŋ53 voŋ11。]你姓什麼,我姓王。
51.你姓王, 也姓王, 裏兩家都姓王。[ŋi11 siaŋ53 voŋ11,ŋai11 ia44 siaŋ53 voŋ11, ŋai11 li44 lioŋ31 ka44 tu44 siaŋ53 voŋ11。]你姓王,我也姓王,咱們兩人都姓王。
52.你先去啦, 兜等間正去。[ŋi11 sen44 hi53 la44,ŋai11 teu44 teu44 ten31 kan44 tsaŋ53 hi53。]你先去吧,我們等一會再去。
53. 對唔住你。[ŋai11 tui53 m44 ts‘u53 ŋi11。]我對不起你。
54.□件事唔怪佢。[ŋia31 k‘en53 sɿ53 m44 kai53 tet1 ki11。]這事怪不得他。
55.□趟□仔撈猴子丁,周圍亂飈。[ŋia31 t‘oŋ53 tsiau11 tai31 lau44 heu11 tsɿ31 ten44,tsiu44 vui11 lon53 piau44。]這羣小孩跟猴子一樣到處跑。
56.□兜青菜食得冇?[ŋia31 teu44 ts‘iaŋ44 ts‘oi53 sit5 tet1 mau11?]這些青菜可以吃嗎?
57.食得。[sit5 tet1。]可以吃。 [34-35] 

惠陽話語法特點

(一)語綴
惠州市境客家話有豐富的語綴,分為前綴、中綴、後綴。
1.前綴
(1)阿 附於人或某些動物的稱謂前,作名詞標誌,帶有尊敬或親暱的感情。例如:
阿公
a kuŋ
祖父
阿舅
ak‘iu
舅父
阿叔
a suk
叔父
阿三妹
a sam moi
人名
阿運來
a iun loi
人名
阿鵲
asiak
喜鵲
(2)老 附於人或某些動物的稱謂前,作名詞標誌。用於人,常帶有親暱色彩,用於動物則帶可憎可畏的意味。例如:
老公
lau kuŋ
丈夫
老同
laut‘uŋ
結拜兄弟
老弟
lau t‘ai
弟弟
老表
lau piau
表兄弟
老舉
lau ki
妓女
老蟹
lau hai
螃蟹
老鼠
lau ts‘iu
-
老虎
lau fu
-
2.中綴
(1)脯 嵌於時間詞中間作名詞標誌。例如。
今脯日
kim pu ŋit
今天
□脯日
ai puŋit
那天
□脯圩
aipu hi
那個集市日
參脯日
ts‘am pu ŋit
昨天
(2)打 嵌於表數量的詞中間,強調數量之多。例如:
籮打籮
lota lo
一籮籮
千打千
ts‘en ta ts‘en
成千上萬
層打層
ts‘en ta ts‘en
一層層
年打年
ngen tangen
成年累月
(3)子 嵌於名詞中間,作名詞標誌。例如:
男子人
lam tsɿ ŋin
男人
妹子人
moi tsɿ ŋin
女孩
賴子人
lai tsɿŋin
男孩
3.後綴
(1)子 附於名詞後作名詞標誌。“子”前為陰平、陽入讀本調;“子”前為陽平、上聲、去聲、陰入變為陰平。例如:
茄子
k‘io tsɿ
-
妹子
moi tsɿ
女孩
oi tsɿ
母親
拔子
p‘at tsɿ
石榴
梳子
so tsɿ
-
蟻子
li tsɿ
螞蟻
(2)仔 附於名詞後作名詞的標誌,或在謂詞後構成名詞。有的帶有“小”的意味,有的帶有親暱或憎惡的感情色彩。例如:
碗仔
von tsai
小碗
索仔
sok tsai
小繩
雞仔
kai tsai
小雞
洗身仔
se sin tsai
游泳
古仔
ku tsai
故事
後生仔
heu saŋ tsai
小夥子
撮仔
ts‘ottsai
騙子
野仔
iatsai
非婚生的男孩
(3)古 附於名詞後,作名詞標誌,有的附有“小、圓、結實”等意味。例如:
石古
sak ku
石頭
拳頭古
k‘en t‘eu ku
拳頭
蕃薯古
fan siuku
做事呆板的人
刮鑿古
kat ts‘ok ku
四指彎至掌前狀
(4)頭 附於名詞前作名詞標誌。有的還帶有大或某數量、種兒的意義。例如:
日頭
ŋit t‘eu
太陽
缽頭
pat t‘eu
大缽
膝頭
ts‘it t‘eu
膝蓋
角落頭
kok lok t‘eu
角落
糞堆頭
pun toi theu
垃圾堆
尺頭
ts‘ak t‘eu
尺寸的多少
妹頭
moi t‘eu
婢女
生雞頭
saŋ kai t‘eu
種公雞
“頭”還可附在形容詞後作形容詞等的標誌。例如:
滑頭
vat t‘eu
狡猾
直頭
ts‘iu t‘eu
徑直
(5)公 附於名詞後作名詞標誌或在謂詞後構成名詞,有的還含有“大”的意味。例如:
耳公
ŋi kuŋ
耳朵
手指公
siu tsi kuŋ
大拇指
蝦公
ha kuŋ
碗公
vonkuŋ
大碗
噴糞公
p‘un si kuŋ
鑽噴牛屎的一種甲蟲屎克郎
(6)嘛 附於名詞後作名詞標誌,有的帶有“大”的意味。例如:
舌嘛
set ma
舌頭
蝨嘛
sit ma
蝨子
糟嘛
tsau ma
酒糟
杓嘛
sok ma
大杓
笠嘛
lip ma
斗笠
索嘛
sok ma
大繩
(7)婆 附於名詞後作名詞標誌。例如:
襖婆
au p‘o
棉襖
簍婆
lui p‘o
竹織裝魚用具
鷂婆
iau p‘o
老鷹
彭皮婆
p‘aŋ p‘i p‘o
身有花紋的粗皮小魚
(8)佬 附於名詞後作名詞標誌,或在謂詞前構成名詞。例如:
賊佬
ts‘et lau
死佬
si lau
死人
高佬
kau lau
高個子
福佬
fuk lau
操閩南話的人
(9)哥 附於名詞後作名詞標誌,或在謂語後構成名詞。例如:
鷯哥
liau ko
八哥
豹虎哥
pau fu ko
螳螂
滑哥
vat ko
塘蝨
侄哥
ts‘it ko
侄子
(二)形容詞的生動形式
形容詞生動式主要有ABB和BBA,它們比只用單音節形容詞更能表現某種狀態
(1)ABB式 A通常用表動作、狀態或事物的單音節詞充當。例如:
黃鉗鉗
vong k‘iam k‘iam
很黃,黃得不好看
暗摸摸
am momo
很黑的樣子
矮□□
ai tut tut
很矮的樣子
頭眈眈
t‘eu tam tam
頭上抬的樣子
毛□□
mau luŋluŋ
身上絨毛蓬鬆的樣子
(2)BBA式 A通常是用表動作或狀態的單音節詞充當。例如:
直直企
ts‘it ts‘it k‘i
站得很直的樣子
堯堯長
ŋiau ŋiau ts‘oŋ
很長的樣子
朦朦光
muŋ muŋ koŋ
黎明前的天色
拉拉橫
la la vaŋ
橫着置放的樣子
(三)動態的表態
1.關於“開、等、過”
開 表動作或變化已經完成,相當於普通話的“了”。
用於實際已經發生的動作或變化,例如:
食開飯,佢還冇食。[ŋai11 sit5 hoi44 fan53,ki11 han11 mau11 sit5。]我吃了飯,他還沒吃
用於預期的或假設已發生的動作。例如:
你先行, 食開飯正去。[ŋi11 sen44 haŋ11,ŋai11 sit5 hoi44 fan53 tsaŋ53 hi53。]你先走,我吃了飯再去。
等 表動作或狀態的持續,相當於普通話的“着”。表動作持續。例如:
佢食等飯。[ki11 sit5 ten31 fan53。]他正在吃飯。
表狀態持續。例如:
桌頭放等一盆飯。[tsok1 theu11 piaŋ53 ten31 it1 p‘un44 fan44。]桌子上放着一盆飯。
過 表曾經發生或變化業已完結的情況和事件。例如:
佢騎過馬。kill k‘i11 ko53 ma44。他以前騎過馬。
桃花開過嘞。t‘au11 fa44 hoi44 ko53 le44。桃花開過了。
此外,“過”可表示取消或放棄原先的動作或動作所涉及的事物,另外或者重新進行同樣的動作。例如:
□只荔果唔好吃,食過只。[ŋia31 tsak1 lai53 ko31 m44 mau31(<hau31) sit5,sit53="" ko53="" tsak1。]這隻荔枝不好吃,吃另一個。
打過斧頭換過柄。[ta31 ko53 pu31 t‘eu11 von53 ko53 piaŋ53。]另打斧子另換柄。此句有“棄舊圖新”之意。
2.關於“來”和“去”
“來”和“去”連用,表示自己要做某事或要求別人做某事。表達的重點在“去”。例如:
來去食飯囉![ŋai11 loi11 hi53 sit5 fan53!]我吃飯去!
兜來去轉囉![ŋai11 teu44 loi11 hi53 tson31 lo44!]我們回去啦!
“來”和“去”單用,關涉到目的地時總是放在處所賓語之前,跟普通話放在賓語後不同。例如:
佢去開惠州。[ki11 hi53 hoi44 fui53 tsiu44。]他到惠州去了。
佢冇來淡水。[ki11 mau11 loi11 t‘am53 sui31。]他沒到淡水來。
“去+賓”後搭配“來”,“來”帶補語性質。例如:
去奈裏來。[hi11 lai53 li44 loi11。]上哪兒去。
去惠州來。[hi11 lai53 fui53 tsiu44。]上惠州去。
3.關於“添”和“正”
添 用在句末動詞或動詞短語後。
表示動作的重複,相當於普通話的“再”,但“再”用在動詞前,“添”在動詞後。例如:
下添。[t‘eu31 ha53 t‘iam44。]再休息一會兒。
食碗添。[sit5 von31 t‘iam44。]再吃一碗。
強調某一動作或事件有點出乎意料地發生。相當於普通話的“竟然”,但“竟然”用在動詞前,而“添”在動詞後。例如:
喊佢唔好去,佢敢去開添。[ham53 ki11 m44 mau31(<hau31) hi53,ki11="" kam31="" hi53="" hoi44="" t‘iam44。]叫他不要去,他竟然去了。
忘記帶鎖匙添,釀邊好?[moŋ53 ki53 tai53 so31 si31 t‘iam44,ŋioŋ53 pen44 hau31?]竟忘了帶鎖匙,怎麼辦?
正 [tsang53]用在句中或句末。
單用或疊用在動詞前,表示動作或情況發生在不久前,相當於普通話的“剛”、“剛剛”。例如:
正來。[ŋai1 tsaŋ53 loi11。]我剛來。
正正食開飯冇幾久就講肚腹餓啦。[tsaŋ53 tsaŋ53 sit5 hoi44 fan53 mau11 ki31 kiu31 ts‘iu53 koŋ31 tu31 p‘at5 ŋo53 la44。]剛剛吃了飯沒多久就説肚子餓啦。
用在動詞前表示事情發生得晚或結束得晚,相當於普通話的“才”。例如:
講八點鐘開會,你九點鐘正來。[koŋ31 pat1 tiam31 tsuŋ44 hoi44 fui53,ŋi11 kiu31 tiam31 tsuŋ44 tsaŋ53 loi11!]説八點開會,你九點才來!
落水落到參哺日正冇落。[lok5 sui31 lok5 tau53 ts‘am44 pu44 ŋit1 tsaŋ53 mau11 lok5。]下雨下到昨天才停。
用在數量詞前,表示數量少,相當於普通話的“只、才”。例如:
正兩碗飯,釀夠食呀?[tsaŋ53 lioŋ31 von31 fan53,ngiong53 keu53 sit5 a44?](只兩碗飯,怎麼夠吃呀?)
用在分句前,表示在某種條件下產生的結果,也相當於普通話的“才”。例如:
佢講 聽, 正知得。[ki11 koŋ31 ŋai11 t‘aŋ53,ŋai11 tsaŋ53 ti44 tet1。]他告訴我,我才知道。
用在句中或句末,表示先進行某種活動,其它事暫且擱下。例如:
食開飯正都唔遲。[sit5 hoi44 fan53 tsuŋ53 tu44 m44 ts‘ɿ31。]吃了飯後也不晚。
做□工夫正,□上緊就轉屋家做脈介?[tso53 t‘iam53 kuŋ44 fu44 tsaŋ53,kan11 soŋ44 kin31 tson31 vuk1 kha44(<ka44) tso53="" mak44="" kai53?]先辦妥事,那麼急回家去幹什麼?
4.“有”字詞
“有”用在動詞、動詞短語前和用在動詞後或動賓短語中,表示事情已經完成。例如:
佢有講你聽冇?[ki11 iu44 koŋ31 ŋi11 t‘aŋ53 mau11?]他有沒有告訴你?
佢有打電話來。[ki11 iu44 ta31 t‘en53 va53 loi11。]他來過電話。
你買有鞋冇?[ŋi11 mai44 iu44 hai11 mau11?]你買了鞋沒有?
(四)數詞
1.關於“多”和“少”
“多”和“少”用在動詞後表數量,語序正好和普通話相反,普通話要用在動詞前。試比較:
客家話
普通話
着少眼衫
tsok sau ngan sam
少穿一件上衣
食多碗飯
sit to von fan
多吃一碗飯
2.關於“兩”和“二”
(1)序數用“二”不用“兩”。例如:
第一
t‘i it
第二名
t‘i ŋi miaŋ
二樓
ŋi leu
二月
ŋi ŋet
十二月
sip ŋi ŋet
二十二日
ŋi sip ŋi ŋit
(2)單用作定語一般用“兩”不用“二”。例如:
兩公婆
lioŋkuŋ p‘o
夫妻倆
兩條牛
lioŋ t‘au ŋiu
兩頭牛
兩兩油
lioŋ lioŋ iu
二兩油
去兩擺
hi lioŋ pai
去兩趟
(3)整數用“兩”用“二”都可以,但若首位整數用“二”,其後的整數便只能用“二”不用“兩”,整數後的個位數用“二”不能用“兩”。例如:
十二斤
sip ŋikin
*十兩斤
sip lioŋ kin
二十二斤
ŋi sip ŋi kin
兩十二斤
lioŋ sip ŋi kin
二百二十二斤
ŋi pak ŋi sip ŋi kin
兩百二十二斤
liong pak ŋi sip ŋi kin
兩百兩十二斤
lioŋ pak lioŋ sip ŋi kin
*二百兩十二斤
ŋi pak lioŋ sip ŋi kin
(4)用在分數,分母用“兩”用“二”都可以,分子只能用“二”不能用“兩”。例如:
二分一
ŋi fun tsi it
兩分之一
lioŋ fun tsi it
三分之二
sam fun tsi ŋi
*三分之兩
sam fun tsi lioŋ
(五)代詞
1.人稱代詞單數有兩組:A. [ŋai44]、你[ŋi11]、佢[ki11]和B.□[ŋa44]、惹[ŋia44]、□[kia44]。例如:
去,你唔使去。[ŋai44 hi53,ŋi11 m44 si31 hi53。]我去,你不用去。
喊佢去,唔系喊你去。[ham53 ki11 hi53,m44 me53(<he53) ham53="" ŋi31="" hi53。]叫他去,不是叫你去。
你借□一擔谷還冇還。[ŋi31 tsia53 ŋa44 it1 tam44 kuk1 han11 mau11 van11。]你借我一百斤穀子還沒還。
□水,惹□尿。[ŋa44 k‘ai44 sui31,ŋia44 k‘ai44 ŋiau53。]我挑水,你挑尿。
B組可直接作定語,也可加助詞“嘅”(相當於普通話“的”),A組作定語要加“晤”。例如:
□嘅書□人拿去開?[ŋa44 ke53 siu44 la53 ngin11 la44 hi53 hoi44?]我的書誰拿去了?
□書□人拿去開[ŋa44 siu44 la53 ŋin11 la44 hi53 hoi44?]我的書誰拿去了?
嘅書□人拿去開?[ŋa11 ke53 siu44 la53 ŋin11 la44 hi53 hoi44?]我的書誰拿去了?
2.疑問代詞單數用“奈”[lai53](哪)指示代詞單詞數用□[ŋia31](這)和□[ai53](那)。疑問代詞複數和人稱代詞複數是在單數後面加“兜”[teu44]。例如:
□兜割禾,惹兜犁田。[ŋa44 teu44 kot1 vo11 , ŋia44 teu44 lai11 t‘en11。]我們割稻子,你們犁田。
等 兜來做,你兜 下。[ten31 ŋai11 teu44 loi11 tso53,ŋi11 teu44 t‘eu31 ha53。]我們來做,你們休息一會兒。
奈兜魚好食?[lai53 teu44 ŋ11 hau31 sit5?]哪些魚好吃?
□兜魚好食,□兜魚唔好食。[ŋia31 teu44 ŋ11 hau31 sit5,ai53 teu44 n1g11 m44 mau31(<hau31) sit5。]這些魚好吃,那些魚不好吃。
“兜”用於人稱代詞後相當於普通話的“們”,用於疑問代詞和指示代詞後相當於普通話的“些”。但普通話“們”可用於一般名詞後表複數,而“兜”只能用於代詞後,不能用於一般名詞後。例如,普通話可以説“工人們、學生們、女士們、朋友們”,客家話不能説“工人兜、女兒兜、朋友兜”。其次“代詞十兜”後還可加“人”,也表複數。如:“□[ŋa44]兜人(我們)”、“□[ŋia31]兜人(這些人)”、“奈兜人(哪些人)”等。
(六)比較句
比較句有3種表示法:
1.用“比”引出比較對象置於結論項前。例如:
你比 高滴。[ŋi11 pi31 ŋai11 kau44 tit1。]你比我高一點。
你比 過高。[ŋi11 pi31 ŋai11 ko53 kau44。]你比我較高。
2.用“過”帶出比較對象置於結論項後。例如:
佢靚過你。[ki11 liaŋ31 ko53 ŋi11。]他比你漂亮。
坐飛機快過搭車[ts‘o44 fui44 ki44 k‘ai53 ko53 tap1 ts‘a44。]乘飛機比乘車快。
3.用“當得”(肯定式)、“唔當”、“唔當得”(否定式)作結論項,也可以在比較對象後再加結論,共同構成結論項。例如:
阿哥力氣釀當得阿運來。[a44 ko44 lit5 ŋioŋ53 tonŋ53 tet1 a44 iun53 loi11。]哥哥的力氣哪裏比得上運來。
食粥唔當食飯。[sit5 tsuk1 m44 tong53 sit5 fan53。]吃粥不如吃飯。
□只雞唔當□只雞肥。[ŋia31 tsak1 kai44 m44 toŋ53 ai53 tsak1 kai44 p‘ui11。]這個雞不如那個雞肥。
(七)被動句
客家話用“分[pun44]”或“痹[pi44]”表被動。“分”、“痹”後一般都要出現主動者,不能像普通話那樣可以不出現主動者。例如:
谷分水涿濕開。[kuk1 pun44 sui31 tuk1 sip1 hoi44。]穀子被雨淋濕了。
碗痹貓打爛開。[von31 pi44 miau53 ta31 lan53 hoi44。]碗被貓打破了。
(八)處置句
客家話用“撈[lau44]”把賓語提前表示處置。例如:“□人撈□腳鋤拿走開?[la53 ŋin11 lau44 ŋa44 kiok1 ts‘o11 la44 tseu31 hoi44?]誰把我的鋤頭拿走了?”但更多的是把普通話的處置式説在一般的動賓式或主謂式,即不用“撈”把處置對象提前,仍讓它處於動詞後作賓語,或把要處置的賓語提升作主語。例如:
打死佢。[ta31 si31 ki11。]打死他/把他打死。
(客家話)太陽喊日頭。[t‘ai53 ioŋ11 ham53 ŋit1 t‘eu11。]把太陽叫做日頭。
(九)雙賓句
指人賓語可在指物賓語前,也可以在指物賓語後。例如:
奔本書佢。[ŋai11 pun44 pun31 siu44 ki11。]我給他一本書。
佢奔 一本書。[ki11 pun44 ŋai11 it1 pun31 siu44。]他給我一本書。 [36-37] 

惠陽話代表音淡水話

惠陽話語音系統

惠州市所轄各縣(市、區)的客家話都不完全相同,就是同一個縣之內也有差別,記錄惠州客家話的語言系統只能以一地一點為代表。惠州城區自宋代至今都是粵中南部地區的政治、經濟、文化中心,長期與東西部地區頻繁交流,使惠州城區的客家話(客家話惠州片惠州話)融入粵語和潮汕話的一些語音特徵,故惠州話不能作為惠州市客家話的代表。而惠陽市使用客家話(客家話粵台片惠陽話)的人口較多,受其它方言影響較少,淡水鎮近8萬人全都講客家話。因此,選取淡水鎮塘邊村的客家方言作為代表,來記述惠州市客家方言的語音系統。 [4]  [7] 
(一)聲母16個,包括零聲母在內。
P擺佈邊北
p‘跑步朋別
m埋沒網麥
-
-
-
-
-
f花粉胡法
v無謂彎劃
T擔當都得
t‘代替徒笛
-
-
l料理難納
Ts制租轉作
ts‘操治粗尺
-
s賞賜蘇石
-
K規家甘格
k‘鉗康櫃屐
ŋ鵝娘熬熱
-
-
ɸ阿雨鹽頁
-
-
h河海旱學
-
(二)韻母50個,包括自成音節的m、ŋ。
ɿ 資助蘇士
i 技地喜衣
u 鋪夫都古
-
a 巴話灑瓜
ia姐爹些爺
-
-
e 齊洗滯計
-
-
-
o 哥波妥坐
io茄靴
-
-
ai 災犁鞋懷
-
-
-
oi 代背灰外
-
-
-
au 朝交毛搜
iau苗條標消
-
-
eu 某浮溝鬥
-
-
-
-
iu 豬秋丟牛
ui推貝最惠
-
-
ui乳鋭
-
-
am 簪擔敢鹹
iam廉劍甜驗
1
1
m唔
ŋ吾午魚吳
em 森參(人蔘)
im今任沉音
en跟朋纏言
in斤徵兵呈
an 關煩單幻
-
aŋ釘彭橫橙
iaŋ驚名瓶營
on 肝川端寸
ion軟研
oŋ幫江裝黃
ioŋ強羊想樣
un 奔倫棍酸
iun永勤君忍
uŋ雙翁宗龍
iuŋ兄恭崇雄
ap 答合插甲
iap狹接協獵
-
-
ep 澀
ip夕立入執
et迫憶月舌
it日戚役吉
at 瞎襪達滑
-
ak百石格脈
iak額錫壁逆
ot 喝刷脱劣
-
ok郭託撲索
iok約腳雀削
ut 律屈勃卒
-
uk六木毒竹
iuk肉局畜育
(三)聲調6個。
陰平 44 千翻大桑
陽平 11 錢煩胡常
上聲 31 淺反虎賞
去聲 53 賤飯户尚
陰入 1 切闊忽索
陽入 5 截活佛杓
説明:①聲母 [k、k‘、h、ŋ] 與 [i、i-] 相拼,實際音值為[c、c‘、ç、ɲ],如:基ki44(ci44)、欺k‘i44(c‘i44)、休hiu44(çiu44)、惹(ɲia44)。
②少量有意義而無字的韻母未列入韻母表,如ie(ie11 ie11 ie53 ie53:形容液汁不斷地不均勻滴流的樣子)、iot(tsiot5:吸吮)等。
③[e]實際音值為[ε],如:契k‘e53(k‘ε53)、細se53(sε53)揞em44(εm44)。
④[o]單用時實際音值為[ɔ],如:歌k‘o53(kɔ 31)、坐tso44(tsɔ44)、波po44(pɔ 44)。
⑤[i、i-]在零聲母音節中,前頭往往帶有半元音[j],如:衣i44(ji44)、有iu44(jiu44)、營iaŋ11(jiaŋ11)。
⑥[u]不作介音,也不能自成音節。
⑦[ɿ]只跟[ts、ts‘、s]相拼。 [38-39] 

惠陽話語音特點

(一)古全濁聲母字今讀塞音與塞擦音時,不論平仄,都讀送氣清音。例如:
橋k‘iau11 盤p‘an11 步p‘u53 罪ts‘ui53 丈ts‘ong53 雜ts‘ap5 奪t‘ot5
(二)古非組聲母部分字今音文讀是[f、v],白讀保留古雙唇音,讀[p、p‘、m]。例如:
霧vu53/mu53 肥fui11/p‘ui11 蚊vun44/mun44 放fong53/pioŋ53 扶fu11/p‘u11 肺fui53/p‘ui53 舞vu31/mu31 糞fun53/pun53 符fu11/p‘u11
(三)古泥母來母相混,都讀作[l]。例如:
奴=盧lu11 腦=老lau31 南=藍lam11 農=龍luŋ11 囊=郎loŋ11 嫩=論lun53 納=臘lap5 難=蘭lan11
(四)古精知章莊組不分,都讀[ts、ts‘、s]。例如:
精組:酒tsiu31 粗ts‘u44 才ts‘oi11 細se53 旬sun11
知組:追tsui44 痴ts‘i44 陳ts‘in11 丈ts‘ong53 宅ts‘ak5
章組:章tsong44 吹ts‘ui44 蛇sa11 試si53 石sak5
莊組:齋tsai44 抄ts‘au44 牀ts‘ong11 產san31 殺sat1
(五)分尖團,古見組和曉組細音仍保持[k、k‘、h],與精組細音讀[ts、ts‘、s]不同。例如:
見組:九kiu31 啓k‘i31 響hioŋ31 嬌kiau44 欽k‘im44 興hin44
精組:酒tsiu31 取ts‘i31 想sioŋ31 焦tsiau44 侵ts‘im44 辛sin44
(六)古曉匣合口一二等今讀[f],混同古、非、敷、奉、母。例如:
曉:貨fo53 戽fu53 昏fun44 花fa44
匣:賀fo53 户fu53 魂fun11 華fa11
非敷奉:販fan53 副fu53 焚fun11 煩fan11
(七)有[v]聲母,來自少數古合口雲、以、微、影及曉、匣。例如:
圍vui11 旺voŋ55 惟vui11 遺vui11 無vu11 未vui53 翁vuŋ44 握vok1 轟vaŋ11 黃voŋ11 劃vak5 鑊vok5
(八)鼻音聲母[m、ng]比較豐富,把普通話部分零聲母字讀成鼻音聲母。例如:
巫mu11 味mui53 望moŋg53 晚man44 抹mat1 問mun53 鵝ŋo11 義ŋi53 惹ŋia44 娘ŋioŋ11 弱ŋiok5 嶽ŋok5
(九)無撮口呼,把普通話讀撮口呼的韻母讀成齊齒呼或開口呼。例如:
拘ki44 雨i31 娶ts‘i31 虛hi44 均kiun44 育iuk1 全ts‘en11 圈k‘en44 原ŋen11 玄hen11 穴het5 域vet1
(十)含[o]韻母比普通話多,普通話的[o、uo、e、ai、aŋ、uaŋ、iaŋ]以及部分[ui、ei、an、uan],惠陽話讀[o]韻母或含[o]的韻母。例如:
-
普通話
惠陽
tuo
to
t‘ai
t‘o
tʂaŋ
tsoŋ
uaŋ
voŋ
ʨiaŋ
koŋ
xui
foi
mei
moi
kan
kon
luan
lon
(十一)沒有[u]作介音的複合韻母,把普通話和梅州話含[u]介音的合口呼韻母讀成開口呼。例:
-
普通話
梅州
惠陽
kua
kua
ka
kuai
kuai
kai
kuan
kuon
kon
kuan
kuan
kan
kuaŋ
kuoŋ
koŋ
kəŋ
kuaŋ
kaŋ
kəŋ
kuen
ken
kua
kuat
kat
(十二)[ɿ]韻母管轄的字比梅州話少。除遇合一精組和遇合三莊組兩地都讀[ɿ]韻外,蟹開三知章組和止開三精組知系梅州話都讀[ɿ],其它都讀[i]。例如:
-
梅州
惠陽
tsɿ
tsi
sɿ
si
ts‘ɿ
ts‘i
sɿ
si
ts‘ɿ
ts‘i
tsɿ
tsi
ts‘ɿ
ts‘i
ts‘ɿ
ts‘i
(十三)遇合三知章二組讀[iu]韻母,與流開三知章組相同,而梅州都讀[u]。例如:
-
惠陽
梅州
朱=周
tsiu
tsu
廚=綢
ts‘iu
tsu
著=晝
tsiu
tsu
鼠=醜
ts‘iu
tsu
庶=壽
sui
su
(十四)輔音韻尾[-m、-n、-ng]與[-p、-t、-k]配對,保留中古音格局。例如:
tam
ŋiam
pan
len
tsoŋ
ioŋ
tap
ŋiap
pat
let
tsok
iok
(十五)梗攝部分字文讀和白讀對應,文讀[-n/-t],白讀[-ŋ/-k]。例如:
文讀
白讀
頂tin頂點
taŋ頭頂
平p‘in和平
p‘iaŋ平地
惜sit吝惜
siak惜人
炙tsit炙手可熱
tsak火炙魚
(十六)山攝三四等(影組、含三仙知章組除外)讀[en/et],臻開三真(臻)質(櫛)讀[in/it],曾梗二攝主元音是[i、e]時也讀[in/it ]和[en/et],和山臻二攝部分字混同。
山曾梗混同,例如:
邊(山)冰(曾)pen
田(山)騰(曾)t‘en
煎(山)增(曾)tsen
棉(山)萌(梗)men
卷(山)耿(梗)ken
顛(山)登(曾)丁(梗)ten
臻曾梗混同,例如:
鄰(臻)陵(曾)伶(梗)lin11 瑟(臻)息(曾)昔(梗)sit1
真(臻)蒸(曾)(貞)(梗)tsin44 信(臻)勝(曾)聖(梗)sin53
粟(臻)力(曾)歷(歷史,梗)lit5 陳(臻)澄(曾)程(路程,梗)ts‘in11
(十七)古平聲和入聲依聲母的清濁分陰陽:清音讀陰平和陰入,濁音多數讀成陽平和陽入,但也有部分濁音跟着清音走,即部分濁音平聲讀陰平,部分濁音入聲讀陰入,還有部分濁音上聲歸屬陰平。
濁音平聲歸陰平,例如:藩懲疵雛鯨兮莖媽毛蚊拿拈撩鱗聾研昂。
濁音上聲歸陰平,例如:簿被婢蚌動淡(鹹淡)稻斷在座柱苧重(輕重)舐上(上山)社技妓巨拒舅近下(下山)旱很馬碼買尾毛美某母滿卯勉猛武鵡侮晚乃奶你惱腩暖滷巳鋁理魯禮柳懶嶺領乳冉忍軟惹我宇語蚊咬藉宇禹有友往也以已與酉允永養癢演。
濁音入聲讀陰入例如:弼泊闢突跌擲秩嚼寂蜀淑掘劇洽轄抹蔑膜寞漠覓陌脈木目襪聶攝捏溺諾粒笠癩劣駱洛絡六祿日肉孽虐額域躍育。 [40-41] 

惠陽話語音比較

(一)語音系統(含與梅州音)比較
1.各地聲母一覽表
惠陽
惠東
惠城
龍門
博羅
梅州
p
P
p
p
p
p
p‘
p‘
p‘
p‘
p‘
p‘
m
M
m
m
m
m
f
F
f
f
f
f
v
V
v
v
v
v
t
T
t
t
t
t
t‘
t‘
t‘
t‘
t‘
t‘
-
N
n
-
n
n
l
L
l
l
l
l
ts
Ts
ts
ts
ts
ts
ts‘
ts‘
ts‘
ts‘
ts‘
ts‘
s
s
s
s
s
s
-
j
z
j
z
-
-
-
-
ç
c
-
-
-
-
ɲ
c‘
-
k
k
k
k
k
k
k‘
k‘
k‘
k‘
k‘
k‘
ŋ
ŋ
ŋ
ŋ
ŋ
ŋ
h
h
h
h
h
h
-
-
-
-
ʔ
-
ɸ
ɸ
ɸ
ɸ
ɸ
ɸ
2.各地韻母一覽表
惠陽
惠東
惠城
龍門
博羅
梅州
a
a
a
a
a
a
o
o
ɔ
ɔ
o
o
e
e
e
e
e
e
i
i
i(ĩ)
i
i
i
ɿ
ɿ
-
ɿ
-
ɿ
u
u
u(ũ)
u
u
u
-
-
y(ŷ)
-
-
-
oi
oi
ɔi
ɔi
oi
oi
au
au
au
au
au
au
-
-
-
əi
-
-
eu
eu
-
əu
eu
eu
ia
ia
ia(ĩa)
ia
io
-
io
io
-
io
-
-
-
ie
-
ie
iau
iau
iau(ĩau)
iau
iau
-
iu
iu
iu(ĩu)
iu
iu
iau
iui
ioi
ui(ũi)
iɔi
iu
-
ui
ui
ui
ui
iui
-
-
-
iɛu
-
ui
-
-
-
-
-
ua
-
-
-
-
-
uai
-
-
-
-
-
ue
-
-
-
-
-
uo
am
am
am
am
am
am
em
em
iam(ĩam)
iam
em
em
iam
iam
iɛm
ien
-
iam
im
im
im(ĩm)
im
im
im
m
m
-
-
-
əm
an
an
an
an
an
an
en
en
ɛn
en
en
en
-
-
ən
ən
-
-
on
on
ɔn
ɔn
on
on
in
in
in(ĩn)
in
in
in
ion
ion
iɛn
-
-
ian(iɛn)
惠陽
惠東
惠城
龍門
博羅
梅州
iun
iun
-
iun
iun
ion
-
-
-
-
-
iun
un
un
un(ũn)
un
un
uan
-
-
-
uɔn
-
uen
-
-
yɛn
yn
-
uon
-
-
-
-
-
un
ŋ
ŋ
ŋ
-
ŋ
-
ɔŋ
-
-
əŋ
-
-
-
iaŋ
iaŋ
iaŋ(ĩaŋ)
iaŋ
iaŋ
iaŋ
ioŋ
ioŋ
ioŋ
ioŋ
ioŋ
ioŋ
iuŋ
iuŋ
-
iuŋ
iuŋ
iuŋ
-
uaŋ
-
-
-
-
-
uoŋ
-
-
-
-
-
ap
ap
ap
ap
ap
ap
-
-
-
-
-
əp
ep
ep
-
-
ep
ep
iap
iap
iap(ĩap)
-
iap
iap
-
-
iɛp
-
-
-
ip
ip
ip
ip
ip
ip
at
at
at
at
at
at
ot
ot
ɔt
-
ot
ət
et
et
ət
et
et
et
it
it
it(ĩt)
it
it
iat(iɛt)
-
-
-
-
-
it
-
-
-
-
-
iot
-
-
-
-
-
iut
ut
iut
iɛt
ut
ut
ut
-
ut
ut(ũt)
uɔt
-
uot
-
-
-
-
-
uat
ok
ok
ok
ak
ok
uet
iak
iak
ək
-
œk
ok
-
-
iak(ĩak)
iak
iek
iak
惠陽
惠東
惠城
龍門
博羅
梅州
iok
iok
iɔk
-
-
iok
iuk
iuk
-
iuk
iuk
iuk
uk
uk
-
uk
uk
uak
-
-
-
-
-
uek
-
-
-
-
-
uk
3.各地聲調一覽表:
調類
惠陽
惠東
惠城
龍門
博羅
梅州
陰平
44
44
33
33
44
44
陽平
11
11
22
11
11
11
上聲
53
53
陰去213 陽去31
53
55
52
陽入
1
1
45
3
55
21
陽入
5
5
21
5
33
4
説明:①聲母[h]的實際音值:惠陽[ç],惠城、龍門、博羅的[h]是喉音,不是一般與舌根音相配的舌根擦音[x],龍門既有[h]音,又有[ç]音。
②關於聲母[k、k‘]:惠東、惠城、龍門都讀舌根音[k、k‘],且只有一套;惠陽也只有一套,但實際音值是[c、c‘];博羅情況比較複雜,既有舌根音[k、k‘],又有舌面音[c、c‘]。
③關於韻母[o]:除博羅外,實際的音值都是[ɔ](單用時)。
④關於韻母[e]:惠陽、惠東、惠城的實際音值都是[ɛ],博羅、龍門的實際音值是[e]。 [42-43] 
(二)語音特點比較
1.與普通話、梅州話比較所顯現的特點:
(1)惠州市各地客家話均沒有舌尖後音[tʂ、tʂ‘、ʂ、ʐ]和舌面前音[ʨ、ʨ‘、ɕ],但是卻有唇齒濁擦音[v]和舌根濁鼻音[ŋ],這與普通話相異而與梅州話相同。除此之外,惠陽和龍門沒有[n]聲母,惠城和博羅有舌尖前濁擦音[z],惠東和龍門有舌面中濁擦音[j],博羅有喉塞音[ʔ],這些體現出惠州市各地客家話與普通話、梅州話的相異性及其內部的差異性。
(2)除惠城區之外,各縣(市)的客家話都沒有撮口呼韻母,這一點亦與普通話相異而與梅州話一致。其中,惠陽客家話把普通話讀撮口呼的韻母讀成齊齒呼或開口呼,例如:拘ki44 雨i31 娶ts‘i31 虛hi44 均kiun44 育iuk1 全ts‘en11 圈k‘en44 原ŋen11玄hen11 穴het5 域vet1;普通話裏的ü、üe、üan、ün在惠東變成了開齊合三呼,例如:雨i 律ut 駿un 羣iun 全εn 覺iok。
(3)個別元音,如惠陽、惠東和龍門的[o],惠城的[ə]使用率特別高,也就是説,含[o]或[ə]的韻母比較多。惠陽、惠東、龍門含[o]的韻母分別是10、11、10個;惠城含[ə](包括[ε])的韻母有15個。與[o]和[ə]形成對比的是[u]元音:惠陽、惠東、博羅、惠城都沒有[u]作介音的複合韻母,而龍門只有一個[uɔn]。
(4)惠州市各地客家話的鼻音韻尾比普通話多了個[m],此外,還保留塞音韻尾[-p、-t、-k],而這些是普通話所沒有的。這兩點,與梅州話相同。
(5)惠州市各地客家話的聲調普遍有6個(惠城區7個),這亦與普通話(4個)不同,而與梅州話非常接近,只是調值略有差別。
2.與中古音比較所顯現的特點:
(1)古全濁聲母並、定、羣、從、澄、崇不分平仄,一般都變為送氣清音。如:“便、步、牌”讀[p‘];“代、度、定”讀[t‘];“羣、喬、局”讀[k‘];“情、全、曹”讀[ts‘];“呈、濁、傳”讀[ts‘];“鋤、巢、狀”讀[ts‘]。
(2)古精知章莊組不分,都讀[ts、ts‘、s]。如:“剪、精、津、中、桌、展、正、者、終、齋、爭、莊”都讀[ts];“揪、篡、躁、茶、站、橙”都讀[ts‘];“細、試、產、殺”都讀[s]。
(3)聲母分尖團。古見組和曉組細音仍保持[k、k‘、h],與精組細音讀[ts、ts‘、s]不同。如:“究、結、竟、蒿”讀[k];“拘、俱、均、吸、勤”讀[k‘];“僥、懈、酵、海、好、許”讀[h];“酒、焦”讀[ts];“取、侵”讀[ts‘];“想、辛”讀[s]。
(4)有聲母[v],主要來自喉音組曉匣影雲以母。如:“歪、煥、完、話、沃、槓、韻、雲、維、遺”都讀[v]。
(5)惠州市各地客家話基本上保留了《廣韻》的陰聲韻、陽聲韻、入聲韻系統,分別讀作開尾韻、鼻尾韻、塞尾韻,並且完整地保存了韻尾[-m、-n、-ŋ]和[-p、-t、-k],鼻音韻尾和塞音韻尾對應整齊。如“貪、甜、遷”讀[-m]韻尾,“毯、凡、單、顯、賓”讀[-n]韻尾,“幫、裝、廣、方、扛、廳、朋、工”讀[-ŋ]韻尾,“答、立、怯、習”讀[-t]韻尾,“壓、喝、撥、畢、術、迫、式”讀[-t]韻尾,“捺、搏、掠、捉、學、百、北、卜”讀[-k]韻尾。
(6)梗攝部分字文讀和白讀對應。如惠陽話的“頂、平、惜、炙”文讀[-n/-t],白讀[-ŋ/-k];惠城梗攝三四等文白異讀現象突出,如“丙、坪、病、命、驚、領、井、成、輕、靈、另、星、訂”等等,文讀為[ən]韻母,白讀為[iaŋ]韻母。
(7)惠州市各地客家話除惠城的以外,都有6個聲調,分別是陰平、陽平、上聲、去聲(惠城去聲分陰去和陽去)、陰入、陽入。古今演變規律大致如下:如平聲依聲母的清濁而分陰平和陽平,古上聲、古去聲保留原聲調,古入聲亦依聲母的清濁而分陰入和陽入。當然也有例外的情況,例如惠陽客家話有濁音平聲今讀陰平的,也有濁音上聲今讀陰平的,濁音入聲音今讀陰入的等等。 [42-43] 

惠陽話詞句一覽

特色詞彙
打吊望、打露水、打鬥豉、打併梆〔音〕、打蛇餅、打紙炮、打雕錐〔音〕、打咚咚〔音〕、打大棚、打尖、打風、作水、打蛇掩蛙、冇〔音〕答煞、冇大過、冇俺〔音〕閒、酸果頭、少灶火、大炮王、取雕仔、火屎炭、坎坎〔音〕上、阿練仔、牙塞塞〔音〕、撥太冷、吊燈籠、烏蠅屎、笑面虎、和賀雞、半天昂、半天吊、擦一餐、滑哥仔、孱〔音〕頭仔、老舉麻〔音〕、縮頭龜、北古佬、瘌痢頭、禾筆〔音〕仔、澎其婆、暗〔音〕肚藥、茨芭嶺、大山帳、較麻糖、就〔音〕毛仔、豆皮面、姐婆、翻鬼、翻背、念古〔音〕、孤寒、擺姨茶、昂伢仔、蛇仔、沙神、笨崗、豪婆、水線、湖其〔音〕、褲囊底下做人、暗麼妻坐、神仙難救、標命、豬頭皮、揩擔、青鱗慶梗〔音〕、雄堤〔音〕、竹兵、石博、石古、目水、找錢、落嗦、焦〔音〕仔、眼野野〔音〕、齊齊鋤鋤〔音〕、西理索羅、阿咪鐸剎〔音〕、肚飢、蛇蛇〔音〕滾、懵佬、堆到、婆頭、背瘠、笨箕、飯瘌〔音〕、八月半、鏟地、挪糖圓、摘火、尖暖、豬籠狗鬥、撥瘟雞、蒜仔、詐嬌、刷〔音〕水、供豬、講鬼話、舌頭、滑哥、蛇哥〔音〕、飯薯頭、白花背箕甲〔音〕、雞春〔音〕、雞亂〔音〕、雞麻、酒釀、逼酒、背搭、紙鷂、刷刷叫〔音〕、腳爭〔音〕、半爛燦、地豆、做工夫、雞屎堆、蝦公水、食晝〔音〕、做朝、醒水。 [44-49] 
惠陽話與梅州話
惠陽話/梅州話對比一覽(前為惠陽話;後是梅州話):
焦〔音〕仔/細阿哥, 打露水/廖〔音〕妹仔,沙神/拿喳領筋,打鬥四/打豆趣,
無答煞/無答對,打併挷〔音〕/洗身,仔/古,好蠻/好囂,雄提/乓領雄,
少灶火/半酸甜,水線/水雄,阿咪/哎待,茨芭嶺/嶺崗,大山帳/山肚,
打蛇餅/蛇王,叫嘴/叫姿,擦一餐/射一餐,捨得/好尚〔音〕,
車大炮/講胖話,老鐸鐸/老掂掂,滿夜/暗不〔音〕,半天吊、半爛燦/半著半暗,扼〔音〕人/撮〔音〕人,屋背湖/屋門背,目汁/目水,鼻公/鼻哥,舌頭/舌麻,臭屁/屁卵,地豆/翻豆,做工夫/做細,眼珠仔/目珠,時常/論日,孤寒/吾捨得,
醒水/精,做朝、做晝/燒火,好椰〔音〕/好嶽〔音〕,梳頭毛/師毛,半天憨/發癲,吾舒服/撥病,酸果頭/撥花癲,翻鬼妹/翻鬼麻〔音〕,翻背/翻片,發發孱/生劃劃,暗麼妻坐/暗麼西索,禾賀雞/兵賊,撥大冷/撥帳〔音〕、撥賊,找錢/撿錢,囉嗦〔音〕/慪扭〔音〕,
下巴/頦下,釣魚/啄目睡,石博/石梯,冇油水/好澀〔音〕,嘻〔音〕好/好嶄,懵佬/傻貨,婆頭/婦人家,背脊/背囊,飯瘌/硬飯頭,唔老成/嫩,
講鬼話/翹舌頭,雞春〔音〕/卵,炙火/炙暖,蒜仔/蒜苗,逼酒/蒸酒,讓豆腐/讓豆乾,青鱗慶梗/青龍慶擴,吊燈籠/豆釘眼,送〔音〕飯/傍飯,澎其婆/澎皮瘌。

惠陽話代表人物

這些名人大多以惠陽話為母語,或者通曉惠陽話。

惠陽話拼音方案

惠陽話綜述

由於缺乏惠陽話拼音方案,這裏僅列出以梅城話為基礎的客語拼音方案作為參考。客語拼音方案是廣東省教育部門於1960年9月公佈的廣東拼音方案,以廣東省梅州市區梅城口音為標準,以拉丁字母拼寫語音,以右上方標數字表示聲調(由於顯示問題,以下直接用正常大小的數字表示)。 若有與惠陽話不同的地方,可適當調整。

惠陽話梅縣話方案

1.字母
拼音採用拉丁字母,其中r、w不用來拼寫梅城話。ê是字母e的變體,用以代表[ɛ]。
2.聲母
聲母總數為19個。不以輔音為首的音節,稱為零聲母。列表如下:
b [p] 波
p [pʰ] 婆
m [m] 摸
f [f] 火
v [v] 窩
d [t] 多
t [tʰ] 拖
n [n] 挪
l [l] 羅
-
g [k] 哥
k [kʰ] 科
ng [ŋ] 我
h [h] 河
-
j [ʦi-] 擠
q [ʦʰi-] 妻
x [si-] 西
-
-
z [ʦ] 資
c [ʦʰ] 雌
s [s] 思
-
-
注:資 zi1、雌 ci1、思 si1等字的韻母[ɿ]用i表示; [ȵ]與[ŋ]音位相差不多,統一標為ng。
3.韻母
韻母總數為74個。列表如下:
i [ɿ] 資
i [i] 衣
u [u] 姑
a [a] 阿
ia [ia] 也
ua [ua] 掛
o [ɔ] 哦
io [iɔ] 喲
uo [uɔ] 過
ê [ɛ] 這
iê [iɛ] (撒)
uê [uɛ] 穢
ai [ai] 挨
iai [iai] 椰
uai [uai] 怪
oi [ɔi] 哀
-
-
au [au] 拋
iau [iau] 腰
-
êu [ɛu] 歐
-
-
-
iu [iu] 有
-
-
iui [iui] 鋭
ui [ui] 貴
am [am] 庵
iam [iam] 淹
-
êm [ɛm] 砧
-
-
em [əm] 針
im [im] 陰
-
an [an] 班
ian [ian] 煙
uan [uan] 關
on [ɔn] 安
ion [iɔn] 阮
uon [uɔn] 管
ên [ɛn] 恩
iên [iɛn] 邊
uên [uɛn] 耿
en [ən] 真
in [in] 因
-
-
iun [iun] 允
un [un] 敦
ang [aŋ] 冷
iang [iaŋ] 影
uang [uaŋ] 礦
ong [ɔŋ] 江
iong [iɔŋ] 央
uong [uɔŋ] 光
-
iung [iuŋ] 雍
ung [uŋ] 工
ab [ap] 鴨
iab [iap] 葉
-
êb [ɛp] 粒
-
-
eb [əp] 汁
ib [ip] 邑
-
ad [at] 八
iad [iat] 乙
uad [uat] 刮
od [ɔt] 遏
-
-
êd [ɛt] 北
iêd [iɛt] 鱉
uêd [uɛt] 國
ed [ət] 質
id [it] 一
-
-
iud [iut] 鬱
ud [ut] 骨
ag [ak] 扼
iag [iak] 錫
uag [uak]□
og [ɔk] 惡
iog [iɔk] 約
uog [uɔk] 郭
-
iug [iuk] 育
ug [uk] 督
m [m] 唔
n [n] 五
-
注:i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成 yi、ya、yo、yê、yai、yau、yu、yui、yam、yim、yan、yin、yun、yang、yong、yung、yab、yib、yad、yid、yud、yag、yog、yug;為方便對照,入聲字標音的韻尾部可保留IPA[-p][-t][-k]尾部樣式,相應地寫為-p -t -k樣式,而不寫成-b -d -g樣式。
4.聲調
調類
陰平
陽平
上聲
去聲
陰入
陽入
調號
1
2
3
4
5
6
調值
44
11
31
53
1
5
拼音
fu1
fu2
fu3
fu4
fug5
fug6
例字
參考資料
展開全部 收起