複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

情詩

(曹植詩作)

鎖定
《情詩》是三國時期曹魏文學家、“三曹”之一曹植創作的一首五言詩。該詩先從眼前景物寫起,借游魚、飛鳥反襯征夫羈於徭役而不得歸鄉的憂傷,繼而寫征夫思歸,親人盼歸,最後直抒征夫的感傷作結。全詩感嘆徵人常年離家在外,有家不能歸的行役之苦,同時表達了詩人本人懷抱利器而無從施展的悲昔情懷。但詩人抒發情感怨而不怒,婉而有約。 [2-3] 
作品名稱
情詩
作    者
曹植
創作年代
三國·魏國
作品出處
《昭明文選》
作品體裁
五言詩

情詩作品原文

情詩
微陰翳陽景,清風飄我衣
游魚潛淥水,翔鳥薄天飛
眇眇客行士,徭役不得歸
始出嚴霜結,今來白露晞
遊子嘆黍離,處者歌式微
慷慨對嘉賓,悽愴內傷悲 [4] 

情詩註釋譯文

情詩詞句註釋

⑴情詩:《玉台新詠》題作“雜詩”。情,離鄉之情。
⑵微陰:淡淡的薄雲。翳(yì):遮蔽。陽景:日光。
⑶飄:吹動。
⑷淥(lù):一作“綠”,清澈。
⑸薄(bó):迫近,靠近。
⑹眇(miǎo)眇:遼遠。客行士:客居在外的人。
⑺徭役:古代統治者強迫人民承擔的無償勞動。
⑻始出:剛剛出去服役。嚴霜結:露水凝結成寒冷的霜。指秋末冬初。
⑼今來:現在歸來。白露晞(xī):露水已乾,意味着已沒有霜。指春季。晞,幹。
⑽遊子:指在外服役者。黍離:指《詩經·王風》中的《黍離》。詩中説:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”這是流浪者抒發內心憂傷的詩。
⑾處(chù)者:居家者,留守人。式微:指《詩經・邶風》中的《式微》。詩中説:“式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?”《詩序》説,黎侯流亡於衞,隨行臣子作此詩勸他歸國。
⑿慷慨:情緒興奮激動。嘉賓:好友,即“處者”。
⒀悽(qī)愴(chuàng):淒涼悲傷。悽,同“悽”。內:內心。 [3]  [5-8] 

情詩白話譯文

一抹輕雲遮蔽了陽光,清風吹動我的衣裳。
魚潛游於清澈的湖水,鳥飛翔於高高的天空。
離鄉的遊子,因勞作到遙遠的他鄉。
去的時候剛開始打霜,現在又已經是白露時節。
遊子唱“彼黍離離”,留守人唱“式微式微,胡不歸”。
對着賓客感情激盪,內心傷悲。 [9] 

情詩創作背景

該詩似作於建安年間。詩人曹植生活在戰亂頻繁的時代,對民生疾苦有一定的瞭解和體察。在微陰蔽日,一年容易又秋風的季節轉換中,自然界萬物各得其所,魚鳥安然遊翔之景,引發出役夫久戍他鄉,有家難歸的聯想。詩人因景感懷,發為浩嘆,遂作該篇。 [11-12] 

情詩作品鑑賞

情詩文學賞析

該詩可分為三層。第一層,以寫景作為全詩的發端。“微陰翳陽景,清風飄我衣。”寫出一派悽清的景色。這是寫景,也是寫情。詩人在寫景中寄寓着自己壓抑、憂鬱的心志。“游魚潛淥水,翔鳥薄天飛。”詩人以魚鳥的自由活動來對照映襯下文征夫的不自由。
第二層,寫遠役徵人思歸。“眇眇客行士,徭役不得歸。”這兩句寫出徵人離家遠行服役,長久不能歸家,內心產生的渺茫之感。“始出嚴霜結,今來白露晞”承上啓下,寫徭役時間之長。一年過去了,出來服役的時候是結嚴霜的初冬時節,現在歸來已是白露唏的冬日了。《詩經·秦風·蒹葭》篇以“白露為霜”“白露未晞”寫秋景,因此,“嚴霜結”“白露晞”當為冬景了。
第三層,寫徵人久役歸來,見家園殘破的感慨。“遊子嘆黍離,處者歌式微。”《詩經·王風·黍離》篇的首章説:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?”《毛詩序》認為,這是東周大夫行役到鎬京,見到宗廟宮室的舊址都長了禾黍,不勝感慨而作的詩。這裏藉以表示征夫行役歸來感嘆家園的破殘。《詩經·邶風·式微》篇的首章説:“式微式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?”《毛詩序》説:黎侯被狄人所逐,寄居在衞國,他的臣屬勸他回國而作此詩。這裏只取其勸歸之意,藉以表示親友勸徵人歸居故鄉,不要再離去。這兩句寫出徵人行役歸來看到的家鄉破敗荒涼的景象。“慷慨對嘉賓,悽愴內傷悲。”面對家鄉的親友,征夫滿腹感慨,表現了他萬分愁苦的心情。這樣,詩歌一、二層通過對徵人行役思歸,歸來卻又愁苦感慨的形象描寫,傳達出詩人在政治生活中抑鬱不得志、進退皆難的複雜情懷。
曹植的詩歌創作達到了很高的藝術境界。該詩雖然不是詩人的主要代表作,卻也寫得情切意深,意象生動、豐滿。特別是語言精當,描寫工細,如“游魚潛淥水,翔鳥薄天飛”“始出嚴霜結,今來白露晞”等句,對偶工整,形象鮮明。運用《黍離》《式微》等典故也自然、貼切,耐人尋味。 [10] 

情詩名家點評

南朝文學評論家鍾嶸《詩品》:“其源出於《國風》。骨氣奇高,詞彩華茂。情兼雅怨,體被文質。粲溢今古,卓爾不羣。” [3] 
南宋詩論家範晞文《對牀夜語》(卷一):“《詩》雲:‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。’蘇軾謂韓退之(韓愈)‘始去杏飛蜂,及歸柳嘶蚻’與《詩》意同。子建雲:‘昔我初遷,朱華未希。今我旋止,素雪雲飛。’又:‘始出嚴霜結,今來自露唏。’王正長雲:‘昔往倉庚鳴,今來蟋蟀吟。’顏延年雲:‘昔辭秋未素,今也歲載華。’退之又居其後也。” [2] 
明代詩人謝榛四溟詩話》(卷一):“魏文帝曰:‘梧桐攀鳳翼,雲雨散洪池。’曹子建曰:‘游魚潛綠水,翔鳥薄天飛。’……以上雖為律句,全篇高古。及謝靈運古律相半,至謝朓全為律矣。” [2] 
明代戲曲家張鳳翼文選纂注》(卷十二):“《情詩》此詩有不忘漢宮室之意。子建所以不得於文帝者,大都以此,非獨以才見嫉也。” [2] 
明代文學家、詩論家許學夷《詩源辨體》(卷四):“謝茂秦謂《古詩十九首》,不作意,是家常話;子建‘游魚潛綠水,翔鳥薄天飛’,是官話。予謂擬之未當。若子建《贈白馬王》詩,則全是官話也,然當官自不可無,此《風》《雅》之辨。” [2] 
清代作家吳淇《六朝選詩定論》(卷五):“凡情詩皆借閨房兒女之私,以寫臣不得於君之思。子建此詩,舊注為忠君憂國之情,甚至以為不忘漢室,何其迂也。大抵子建平生,只為不得於文帝,常有憂生之嗟,因借遙役思歸之情,以喻其憂讒畏譏,進退維谷之意。‘陽景’,喻武帝;‘微陰’,喻文帝。謂之微者,履霜之懼也。‘清風’,即涼風,喻羣小見凌之漸也。‘游魚’,本欲遊也,乃不敢遊而潛綠水;‘翔鳥’,本欲集也,乃不敢集而薄天飛。即殷仲文所云‘淵無恬鱗,林無靜柯’之意。‘遙役’,言其遠。‘不得歸’,言其久。而以‘眇眇’二字,著於‘魚潛’云云之下,危之也。‘嚴霜結’‘白露晞’,乃重陰冱寒之時,己之往來,皆適當其時,所謂堅冰至也。要知始往今來,不是喜得其歸,亦不是紀其歲月之久,只用‘出’字‘來’字,引起下文。言始之出也,將以遊也,遊嘆《黍離》,則無國可依。今之來也,將以居也,居歌《式微》,則無家可歸。此詩此情,真可悲傷。然傷悲亦止在心內自轉,對賓客強作慷慨之態。在賓止見我之慷慨,以我為云云,豈能知我中心之悽愴哉!” [2] 

情詩作者簡介

曹植(192—232),字子建,沛國譙(今安徽亳縣)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。曹操第三子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。與其父曹操、其兄曹丕並稱“三曹”。南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白蘇軾三人耳。曹植詩歌藝術成就較高,《詩品》説:“骨氣奇高,詞采華茂,情兼雅怨,體被文質。”同時,曹植又是最早注意聲律的作家。其作品音律和諧,對五言詩的發展有重要貢獻。他的章表辭賦也很著名,都洋溢着非凡的才氣。現存詩八十多首。今存南宋嘉定刻本《曹子建集》10卷,輯錄詩、賦、文共206篇。 [1] 
參考資料
  • 1.    張長青編著.《中國古典詩詞名篇文化鑑賞》.北京:北京大學出版社,2014.06:第117頁
  • 2.    林久貴,周玉容編著.《曹植全集》.武漢:崇文書局,2019.07:第58-60頁
  • 3.    王巍校注.《建安文學全書  曹植集校注》.石家莊:河北教育出版社,2013.06:第128-129頁
  • 4.    譚國清主編;(梁)蕭統編.《中華藏典·傳世文選 昭明文選》.北京:西苑出版社,2003.03:第166頁
  • 5.    馬驥評註.《中國古典詩詞精華類編 鄉情卷》.呼和浩特:內蒙古大學出版社,1996.01:第33-34頁
  • 6.    李景華著.《建安詩傳 下》.長春:吉林人民出版社,2005.07:第46-47頁
  • 7.    唐滿先編注.《建安詩三百首詳註》.南昌:百花洲文藝出版社,1996.12:第198-199頁
  • 8.    鄧魁英,袁本良主編.《古詩精華》.成都:巴蜀書社,2000.04:第365-366頁
  • 9.    王洪.《詩如女人心》.長春:吉林文史出版社,2019.05:第351頁
  • 10.    賀新輝主編.《古詩鑑賞辭典 上》.北京:中國婦女出版社,2004.08:第506-507頁
  • 11.    上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心編.《三曹詩文鑑賞辭典》.上海:上海辭書出版社,2013.03:第117頁
  • 12.    陳宏天,趙福海,陳復興主編.《昭明文選譯註 第3卷 第2版》.長春:吉林文史出版社,2007.04:第423頁
展開全部 收起