複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

悲傷的鳳尾船

鎖定
《悲傷的鳳尾船》是2012年大山文化出版社出版的圖書,作者是托馬斯·特朗斯特羅默。
中文名
悲傷的鳳尾船
作    者
托馬斯·特朗斯特羅默
譯    者
馬悦然
ISBN
9789881609625
頁    數
150
定    價
$86
出版社
大山文化出版社
出版時間
2012-4-1
裝    幀
平裝

悲傷的鳳尾船內容介紹

香港地區唯一授權中文繁體字版
瑞典文學界兩位大師傾力合作
為全球中文讀者獻上一席詩歌盛筵!
2011年諾貝爾文學獎得主詩人托馬斯傳世之作
托馬斯原來是一個優秀的鋼琴家,他的自由詩的音樂性很強。托馬斯的詩之特色是獨特的隱喻、凝練的描述與言簡而意繁的組成。
諾貝爾文學獎著名評委馬悦然教授精彩譯述
馬悦然曾翻譯過《詩經》、《春秋繁露》、《西遊記》、《水滸傳》、《辛棄疾詞》等中國古典著作,亦翻譯了魯迅、高行健、沈從文以及北島的詩歌和李鋭的小説等當代中文作品,致力於提升中國文學在國際的地位。

悲傷的鳳尾船作者介紹

作者簡介:瑞典著名詩人托馬斯–特朗斯特羅默是二○一一年諾貝爾文學獎得主,他在二十三歲出版的第一部詩集《詩十七首》,轟動了整個瑞典文學界。他一生總共發表了十二部詩集。本書是他最後兩部詩集:《悲傷的鳳尾船》(1996)與《巨大的謎語》(2004)的結集。他的詩已經譯成六十多種語言。
譯者簡介:馬悦然教授是諾貝爾文學獎著名評委,是惟一懂得並且精通中文的評委,也是中國文學邁進諾貝爾文學殿堂的重要推手。1946年,馬悦然考入斯德哥爾摩大學,跟隨瑞典著名漢學家高本漢學習古漢語和中國音韻學。90年代後,馬悦然歷任斯德哥爾摩大學東方語言學院中文系漢學教授和系主任、歐洲漢學協會會長等。
[1] 
參考資料