-
恩寵
(神學概念)
鎖定
恩寵,現代西方語文表達恩寵的詞彙,都來自拉丁文gratia。而gratia又是拉丁聖經的譯者和拉丁教父們用以翻譯新約聖經的charis (希臘文)所用的術語
[1]
。所以,要理解恩寵的含義,本文須從字源談起。希臘文charis有四種含義,相當於恩寵的四個層面。
- 中文名
- 恩寵
- 外文名
- gratia
恩寵俯就和善意
恩寵白白的贈與
與上述恩寵的主體意義相對的,是恩寵的「客體意義」;那是一種白白的贈與(與應得的工資相反)。而這白白的贈與,可以是天主自己(「非受造的客體恩寵」),也可以是天主以外的東西,如平安、喜樂等(「受造恩寵」)。
[1]
恩寵佳美可愛
恩寵受惠後的感謝
希臘文charis,拉丁文gratia和由拉丁文gratia演變出來的西方語文中的相應詞彙都有謝恩、感謝的意思。可見charis的原義,不僅可以綜合天主的善意和恩惠這兩層面的恩寵意義,也可以綜合天主的恩惠和基督徒的答覆。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 《神學辭典》“恩寵”釋文 .天主教在線[引用日期2012-11-10]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:8次歷史版本
- 最近更新: jiaozhuo242