-
念奴嬌·驛中別友人
鎖定
- 作品名稱
- 念奴嬌·驛中別友人
- 作 者
- 文天祥
- 創作年代
- 南宋
- 作品出處
- 《文山詩集》
- 文學體裁
- 詞
念奴嬌·驛中別友人作品原文
念奴嬌·驛中別友人
水天空闊,恨東風①,不借世間英物。蜀鳥吳花殘照裏②,忍見荒城頹壁。銅雀春情③,金人秋淚④,此恨憑誰雪?堂堂劍氣⑤,鬥牛空認奇傑⑥。
念奴嬌·驛中別友人註釋翻譯
念奴嬌·驛中別友人原文註釋
②蜀鳥吳花:蜀鳥指杜鵑鳥,鳴聲淒厲,能動旅客愁思。吳花,指江南的花。
③銅雀:銅雀,台名,曹操所造,舊址在今河南臨漳縣西南;杜牧《赤壁》詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,説赤壁之戰如果不是東風幫忙,曹操打了勝仗,就會把大喬、二喬姊妹倆擄往銅雀台了(大喬嫁孫策,小喬嫁周瑜);這裏指南宋亡後,皇后嬪妃都被元兵擄往北方。
④金人,銅人,傳説東漢亡後,魏明帝把長安建章宮前的銅人運往洛陽,在遷運時,銅人眼裏流出淚水,這裏借比南宋亡國之慘。
⑤劍氣:古代傳説好的寶劍有劍氣直衝鬥、牛(星名),觀望鬥、牛之間的劍氣,能夠根據方位推測寶劍的所在。
⑥奇傑:指寶劍。
⑦南行:指作者從元軍手中逃脱乘海船去温州和福州的事。
⑧鷗盟:鷗盟,隱居水鄉,象和鷗鳥結盟做朋友,這裏指戰友。
⑩回旗走懿(yì):指蜀漢諸葛亮死後。當地百姓見蜀國退兵就告訴司馬懿,司馬懿斷定諸葛亮已經死了,便率兵追殺蜀軍,但魏延擅自據南谷口逆擊楊儀。斷後任務落到姜維手上,姜維令楊儀返旗鳴鼓,做出回擊的樣子,司馬懿以為中計,急忙收軍退回,不敢逼近。
[2]
念奴嬌·驛中別友人白話翻譯
江水連天一派遼闊,可恨東風,不肯幫助人間的傑出英雄人物。蜀地的子規金陵的花草都在夕陽斜照裏,怎能忍心看到這荒蕪的都城,傾頹的牆壁!銅雀台的春恨之情,金銅仙人的秋日眼淚,這個亡國恥辱要靠誰來洗雪!光芒四射的劍氣上衝雲霄,辜負了它把自己作為榮耀的豪傑。
想不到前回脱險越過江海得到餘生,歷盡艱辛往南行程萬里,把生命交託給小舟一齊出發。為的是與海鷗結成盟友才留下這雙醉眼,仔細觀察浪濤起伏煙雲幻滅。要像藺相如持壁睨柱的壯氣壓倒秦嬴,像姜維令楊儀反旗鳴鼓驚走司馬懿,千古流傳中衝冠的怒發。分別之後你夜裏失眠,陪伴你入睡的應是秦淮河上孤零零的明月了。
[1]
念奴嬌·驛中別友人創作背景
念奴嬌·驛中別友人詩詞鑑賞
念奴嬌·驛中別友人文學賞析
這首詞,其一,從詞題看,文天祥是右丞相兼樞密使、信國公,地位“一人之下,萬人之上”,因此,“驛中言別友人”,恰恰是文天祥寫詞送給鄧剡的口氣。就在《指南後錄‧東海集序》中,文天祥便六次用“友人”二字代替鄧剡的名諱。其二,從風格看,此詞與文天祥的詞風一致,文天祥晚年的詩詞,都血淚交迸,辭情哀苦,意氣激昂。大學問家王國維在《人間詞話》中,盛讚文天祥的詞“風骨甚高”,遠在同時諸公之上。其三,從語意看,此詞與文天祥的生平相符。下闋“那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發”,講的是文天祥自己的往事。宋恭帝德二年(1276)文天祥出使元營被執,北押途中他在鎮江從元軍監視中死裏逃生,至通州(今南通)出海,四條船一齊出發,歷經艱險,才到達廣東再舉抗元義旗。此句描述了文天祥被元軍扣留,乘機逃脱,繞道海上,歷盡千辛萬苦,回到南方的情景。頌揚了文天祥與元人作鬥爭的膽略與勇氣,盡顯豪邁與英姿。下面“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發”,所表達的也是文天祥以身許國、寧死不屈的抗戰意志。
[3]
念奴嬌·驛中別友人名家點評
清 王弈清:“文文山驛中與友人言別,賦《百字令》,氣衝牛斗,無一毫委靡之色。”
[4]