複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

心電感應

(2023年ヨルシカ演唱的歌曲)

鎖定
《心電感應》(テレパス)是n-buna作詞、作曲,日本音樂組合ヨルシカ演唱的一首歌曲。該曲於2023年1月12日公開發布,時長為4分53秒 [1-2]  。該曲是電視動畫片《大雪海的卡納》片頭曲。 [3] 
中文名
心電感應
外文名
テレパス
歌曲時長
4分53秒
歌曲原唱
ヨルシカ
填    詞
n-buna
譜    曲
n-buna
編    曲
n-buna
發行日期
2023年1月12日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
「どう言えばいいんだろうか
例えば雪化粧みたいな
そう白く降ってるんだ」
「寂しさ?それを言いたかったのね」
「そう言えばいいんだろうか
溢れた塩の瓶みたいで」
想像で世界を変えて
お願い、一つでいいから
もう一瞬だけ歌って
メロディも無くていいから
寂しさでもいいから
「どう言えばいいんだろうか
剝がれた壁のペンキなんだ
何度も塗り直した」
「想い出?それを言いたかったのね」
「そう言えばいいんだろうか
嫌だな、テレパシーみたいだ」
想像で世界を食べて
お願い、少しでいいから
もう一瞬だけ話して
言葉も無くていいから
思い出でもいいから
「そう、僕だけ違うんだ
鞄に何か無いみたいで
もう歩きたくないんだ」
想像して、自分に觸れて
貴方を少しでいいから
もう一回だけ愛して
何も言わないでいいから
想像で世界を変えて
お願い、一つでいいから
もう一瞬だけ歌って
メロディも無くていいから
言葉も無くていいから
どう言えばいいんだろうね
例えば、
ね?言わなくたっていいの
“應該怎麼形容才好呢?
比方説,像化上一層雪妝
世界就這樣降於皚皚白雪之下”
“'寂寞'啊……是想表達這樣的感覺嗎?”
“這麼形容就可以了吧?
像打翻了裝滿銀鹽的瓶子”
用想象力改變這個世界吧
拜託了,哪怕只有一點點改變
就算只剩一瞬也歌唱吧
哪怕唱不着調也沒關係啦
哪怕會感到寂寞也無妨了
“應該怎麼形容才好呢?
像牆上剝落下來的油漆
多少次重新塗抹上去”
“‘回憶’啊……你是想説這個吧?”
“原來這樣説就能明白嗎?
討厭啊 感覺像心電感應一樣呢”
吞下世界 藉由想象來消化
拜託了 哪怕只嚥下世界的一角
讓我和你再説些話吧
哪怕不説出口也能明白的啦
只是在回憶中交談也無妨啊
“對啊,只有我是不一樣的
提包里根本就空無一物呢
我已經不想再往前走了”
心隨想象,觸碰真實的自己吧
只要你再多發揮一點想象
哪怕只有一次 也儘管去愛吧
儘管什麼都不説 彼此也能明瞭
藉由想象 改變這個世界吧
我的願望就只有這一件
哪怕時間只餘一瞬 我也要歌唱
哪怕旋律蕩然無存那也無妨
哪怕不再有言語也無妨啊
到底要怎麼形容才好呢
比如説
吶,原來什麼也不説也可以呀 [2] 
參考資料