複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

心之尋

鎖定
《心之尋》是由蒙古族作曲家斯琴朝克圖作曲,那森填詞,蒙古國歌手斯日其瑪演唱的一首歌曲。該歌曲於2006年在內蒙古電視台春節晚會上演唱。
中文名
心之尋
歌曲原唱
斯日其瑪
填    詞
那森
譜    曲
斯琴朝克圖
發行時間
2006
創作時間
2005年

目錄

心之尋創作背景

2005年的冬天,曲作者斯琴朝克圖偶然看到了一部以上海三千孤兒為題材的電視連續劇。所謂“三千孤兒”,就是困難時期被送到內蒙古,讓牧民領養的內地孤兒。這些孤兒被牧民領養後,逐漸與養母養父和兄弟姐妹建立感情,有了温暖的家和幸福的人生。從此,城裏的孩子變成牧區的孩子,漢族孩子變成不折不扣的蒙古孩子。來到草原,既是他們的無奈,也是他們的幸運。但是,已經遠離的骨肉親情依然珍藏在他們的心中。在草原上,他們懷念已故的父母,思念着上海故鄉,在草原廣闊的雲天下放飛自己的心,尋覓着那個永駐親情的故土。看着電視劇,他被那些牧民阿爸額吉無私的愛打動,被那些孩子們不倦的思念感動,有了一種創作衝動,當即寫下《心之尋》的旋律,然後找來好友那森填詞。2006年內蒙古電視台春節晚會上,蒙古國著名歌手斯日其瑪演唱這首歌,隨即在區內外傳播。

心之尋歌詞

中文版
太陽落山羣山蒼茫
晚風陣陣吹過牧場
淚眼朦朧望穿遠方
尋不見母親忙碌的模樣
母親啊母親
在那歲月的風裏
輕輕地吻我吻我的臉龐
繁星閃爍夜幕降臨
圓圓的月亮掛在天上
我在夢裏苦苦相望
看不見母親蒼老的身影
母親啊母親
在那遙遠的地方
你的笑容是否從前一樣
晨鳥唱起黎明來臨
太陽把那天空點亮
光陰如水思念悠長
見不到母親深情的守望
母親啊母親
無論我漂泊到何方
你的温暖永遠在我的心上
你的温暖永遠在我的心上
我的母親
我的母親
蒙文版
Наран жаргаж толгод бүүдийнэ
Намираа зөөлөн салхи эргэнэ
Бүлээн нулимсанд бүрэлзэх тэртээд
Бүртийж ээж минь харагдахгүй л юм даа
Гашуун нулимсанд бүдчих салхиар үнсээд
Ганцхан л тайтгаруулж болохгүй юу ээж минь ээ
Одод сувдарч шөнө үгүйлнэ
Орой дээр саран мэлмэрнэ
Зүүд төрөх нойрон дундаас
Зүрх минь эрээд олдохгүй л юм даа
Эмзэглэсэн зүрхэнд мөргөх зүүдээр дуудаад
Эргээд наддаа ирээч болохгүй юу ээж минь ээ
Шувууд жиргэж үүр наашлана
Шунхан улаан наран дээшлэнэ
Санаа алгассан сар жилүүд
Сайхан ээжийг минь авчрахгүй л юм даа
Мөрөөдсөн сэтгэлд ургах хүслээр ээжий минь
Мөнхрүүлээд өгч болохгүй юу хорвоо минь
Мөнхрүүлээд өгч болохгүй юу хорвоо минь
Миний хайртай ээж минь ээ
Ээж минь ээ