複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

徹夜之歌

(Creepy Nuts演唱的歌曲)

鎖定
《徹夜之歌》(よふかしのうた)是DJ松永作曲,R-指定作詞,Creepy Nuts演唱的一首歌曲。該曲先行發佈於2018年12月12日。收錄於同名EP,發售於2019年8月7日。時長為4分鐘。 [1-2]  該曲是TV動畫《徹夜之歌》片尾曲。 [3] 
中文名
徹夜之歌
外文名
よふかしのうた
所屬專輯
よふかしのうた
歌曲時長
4分
歌曲原唱
Creepy Nuts
填    詞
R-指定
譜    曲
DJ松永
編    曲
DJ松永
發行日期
2018年12月12日(先行發佈)
2019年8月7日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
よふかしのうた
照らしてってmoonlight
目を奪ってブルーライト
ネオンサインが呼ぶ表裏
よふかしのうた
連れ去ってmidnight
血走ったredeyes
大人達の子守唄
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
ガキの頃から夜が好きだった
9時に寢るのは何か嫌だった
なんと無くただ勿體無かった
お前の事がもっと知りたかった
いわゆる三文の得
投げ売ってでも見たいのさもっと奧の奧の奧
色濃く紐解く
12オクロックから醜の刻まで
初めてお前を跨いだのは、
いや初めて跨ったのは確か14
俺は何も知らねぇワナビー
手取り足取り全てが新しい
姿形にその香り
靜けさが似合うその黒い肌に
吸い込まれてた 手招きされるままに
それからお前は音楽をくれたし
女の裸も見せてくれた
飲んだ事ねぇ酒に口つけて
オトンのタバコくすね火を付けた
やっちゃいけないが溢れて
知っちゃいけないに塗れてる
迎えに來る闇に紛れて
お前はいつも気まぐれで…
よふかしのうた
照らしてってmoonlight
目を奪ってブルーライト
ネオンサインが呼ぶ表裏
よふかしのうた
連れ去ってmidnight
血走ったredeyes
大人達の子守唄
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
晴れて大人の仲間入り
我が物顔で朝帰り
腫れ物觸るよな周りの目に中指立てども空回り
暗い部屋照らしてよブルーライト
視力低下に體力低下
認めたかないがお前のせいさ
起こさないでティーチャー
I'm a day dreambeliever
俺の若さを日々吸い上げる
まるでサキュバスまたはインキュバス
近いうちに朽ち果てる
お前に手を引かれて出向いた土曜日の溜まり場
同じ周波數のムジナもれなく社會不適合者
だけどお前は決して誰も責めない
お前は決して何も聞かない
御節介な陽の光と違い
俺も正さない
未だお前を乗りこなせない
未だお前を使い果たせない
ずっと今日が終わらない
明日を始められない
よふかしのうた
照らしてってmoonlight
目を奪ってブルーライト
ネオンサインが呼ぶ表裏
よふかしのうた
連れ去ってmidnight
血走ったredeyes
大人達の子守唄
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
なんせ俺達の夜は忙しい
keep on dancin
さぁ鬼の居ぬ間に
俺達の夜は忙しい oh yeah
唱響徹夜之歌
月光照亮房間
屏幕藍光奪掠視線
霓虹燈裏外都在發出呼喊
唱響徹夜之歌
午夜時光悄然流逝
赤紅的眼瞳佈滿血絲
這是獨屬於大人的搖籃曲
為何我們的午夜如此忙碌
就算如此還請繼續保持舞步
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌
為何我們的夜晚如此忙碌
不要停下你的舞步
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌
從小就憧憬着夜晚
討厭9點就要睡覺
下意識覺得十分浪費
我還想更加深入瞭解你
不管所謂早起三分利
我也想更加深入 深入 深入地瞭解一切
故事色彩繽紛 讓人手不釋卷
從12點直至凌晨
第一次將你超越
不 準確來説第一次熬夜還是在14歲
我本一無所知 只想追隨潮流裝酷
舉手投足都與眾不同
那姿態與體香
在靜謐下閃耀的黑色肌膚
將我深深吸引 接受了你的邀請
你給予我了音樂
還有女性的裸體
喝下從來沒有喝過的酒
抽起從老爸那偷來的煙
盡做不該做的事
腦子裏盡是不該想的事
混跡於降臨的黑暗之中
你總是如此的隨心所欲
唱響徹夜之歌
月光再次照亮房間
屏幕藍光掠奪視線
霓虹燈的尖叫充斥裏外
唱響徹夜之歌
午夜時光悄然逝去
顫抖的眼瞳充斥着血絲
這是屬於大人的搖籃曲
為何我們的夜晚如此忙碌
再與我共舞一曲
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌
為何我們的夜晚如此忙碌
跟上我的舞步
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌
天亮後還要被大人們左右
一臉旁若無人地迴歸清晨
對周圍目光感到提心吊膽 豎起中指也只是徒勞
屏幕的藍光啊 請你把房間給照亮吧
視力與體力逐漸下降
雖然不想承認 但是這些都是你的錯
可不要叫醒我啊 老師
我可是一名徹徹底底的白日夢教徒
每日都在吸取我的青春
就好像一名難纏的夢魔
我都快精盡人亡了
拉起你的手向週六奔去
去的同樣頻繁的一丘之貉一個不漏 全是不適應社會的人
你從未責怪過任何人
你從未聽從於任何話
和多管閒事的陽光不同
我不會質疑
不能好好駕馭當下
不能好好享受當下
始終無法結束今日
始終無法啓程明日
讓那徜徉在夜晚的歌聲響徹
月光照亮了房間
屏幕藍光奪取視線
霓虹燈的呼喊傳遍內外
讓那徜徉在夜晚的歌聲響徹
午夜時光悄然逝去
眼睛早已佈滿血絲
這是獨屬於大人的搖籃曲
為何我們的夜晚如此忙碌
保持你的舞步
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌
為何我們的夜晚如此忙碌
保持你的舞步
來吧 趁此時無人約束
我們的夜晚可是十分的忙碌 [1] 
參考資料