複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

徐克偉

(中央廣播電視大學音像出版社原編輯)

鎖定
徐克偉,1985年8月出生,北京大學外國語學院博士後。
中文名
徐克偉
畢業院校
關西大學
學位/學歷
博士
專業方向
日語

徐克偉人物經歷

(日本)關西大學外國語教育學研究科博士(2014年-2017年)
(日本)關西大學外國語教育學研究科研究生(2013年-2014年)
中國赴日本國留學生預備學校國費留學預科生(2012年-2013年)
北京大學外國語學院世界文學研究所碩士(2009年- 2012年)
天津外國語學院日本文化系學士(2004年- 2008年)
2017年07月―― 北京大學外國語學院 博士後
2012年06月――2012年09月 中央廣播電視大學音像出版社 編輯 [1] 

徐克偉研究領域

日本江户西學翻譯(蘭學)研究、明清中日歐文化交流史。 [1] 

徐克偉獲獎情況

2012年10月――2017年03月 (日本文部科學省)國費外國人留學生。 [1] 

徐克偉代表性成果

徐克偉論文

1. “顯微鏡”一詞的形成及其中日語言文化交流(1646-1831),《高等日語教育》第1輯,2018年04月,137-148頁。
2. 「解剖」「解剖學」について:近代中日解剖學術語の訳出と確立、 『東アジア文化交渉研究』第10號、2017年03月、299-327頁。
3. 從江户幕府的翻譯事業《厚生新編》(1811-1845)看日本蘭學家的拉丁語學習,《比較文學與世界文學》第10輯,2016年12月, 48-60頁。
4. 『厚生新編』にみる蘭學音訳語とその漢字選択、 『或問』第29號、2016年07月、83-98頁。
5. 七曜日における伝統から近代への軌跡、沈國威・內田慶市編著『東アジア言語接觸の研究』、吹田:關西大學出版部、2016年02月、173-199頁。
6. The Clash and Fusion of Sinology and Western Culture in Dutch Learning, 1774- 1845 『研究報告集』 (關西大學國際部)、2015年11月、21-22頁。
7. A Preliminary Study of Kōsei shinpen 『千里への道』第13號、2015年06月、139-154頁。

徐克偉資料校譯註

1. 蘭學資料校譯註(三):《顯微鏡記》及其他、『或問』第30號、2016年12月、145-156頁。
2. 蘭學資料校譯註(二): 越俎弄筆、『或問』第29號、2016年07月、229-239頁。
3. 蘭學資料校譯註(一): 天地二球用法序, 『或問』第28號、2015年12月、193-196頁。
4. 和蘭醫事問答(二) 、『或問』第27號、2015年07月、145-152頁。
5. 和蘭醫事問答(一) 、『或問』第26號、2014年12月、137-146頁。
6. 百學連環・哲學(二)、『或問』第25號、2014年07月、133-144頁。
7. 百學連環・哲學(一),『或問』第24號、2013年12月、181-186頁。
8. 蘭學事始,『或問』第23號、2013年03月、123-150頁。 [1] 

徐克偉講授課程

日語視聽説(一)、[輔修]日語閲讀(一)、[輔修]日語閲讀(二)、研究生一外日語。 [1] 
參考資料
  • 1.    徐克偉  .北京大學外國語學院[引用日期2019-08-11]