複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

張雲

(湖南大學外國語學院副教授)

鎖定
張雲,男,博士湖南大學外國語學院副教授、MTI碩士生導師。 [1] 
中文名
張雲
國    籍
中國
民    族
漢族
畢業院校
湖南大學
學位/學歷
博士
職    業
教師
專業方向
語言翻譯學
任職院校
湖南大學

張雲人物經歷

張雲教育經歷

1992.9~1996.6 湖南師範大學英語專業本科
1996.9~1999.6 湖南師範大學英語語言文學碩士研究生
2004.9~2010.9 湖南大學國際貿易學博士研究生(2010年轉入湖南大學外國語學院攻讀外國語言文學博士學位)
2008.8~2008.12 美國耶魯大學訪問學者
2010.10~2013.6 湖南大學外國語言文學博士研究生
2018.7.18~2018.7.25 中國英漢語比較研究會2018“一帶一路”語言、文化、翻譯跨學科研習班學員 [1] 

張雲工作經歷

1999.7~2002.5 湖南大學外國語學院助教
2002.6~2006.9 湖南大學外國語學院講師
2006.10~ 湖南大學外國語學院副教授
2012.9~2017.9 湖南大學外國語學院黨委委員、英語系副主任
2017.9~2018.3 湖南大學外國語學院黨委委員、英語系支部書記、副主任
2018.3~ 湖南大學外國語學院黨委委員、英語系支部書記 [1] 

張雲研究領域

主要研究方向為翻譯學、翻譯教學、典籍翻譯、商務翻譯。 [1] 

張雲科研項目

主持國家社科基金:《莊子》在英語世界的經典化研究,2017年,項目經費20萬元
主持湖南省社科基金:詩性的智慧:《莊子》英譯研究,2011年,項目經費1萬元
主持教育部人文社科青年項目:就業市場導向下的英語專業教育研究,2006年,項目經費3萬元 [1] 

張雲學術成果

張雲、劉正光,英語專業研究性教學探索--兼論翻譯課程教學設計,現代大學教育,2013.11
張雲、趙豔豔、陳度梅,魯迅翻譯思想之倫理審視,湖南大學學報,2012.9
張雲、曾凡桂,翻譯研究的哲學詮釋學與接受美學視角——《翻譯即跨文化解釋》評介,外國語,2009.1
張雲,《認知語言學:內在動力與跨學科互動》介紹,外語教學與研究,2008.9
張雲、曾凡貴,英語專業翻譯教學改革探討——供需均衡原理引發的啓示,外語與外語教學,2006.7
張雲、張小勇、莫再樹,論文本翻譯的分析單位與轉換單位,湖南大學學報,2006.9
張雲,系統論觀照下的“翻譯單位”概念範疇,外語研究,2005.12
張雲,美國飯店經營案例分析,湖南科技出版社,2004.5
張雲,The Sound and the Fury李文俊漢譯認知研究,湖南大學博士學位論文,2013.10 [1] 

張雲獎勵榮譽

2014年,湖南大學優秀教師
2013年,湖南大學優秀本科畢業論文指導教師
2009年,國家級教學成果獎二等獎,排名第六
2007年,湖南大學優秀實習指導教師 [1] 
參考資料