複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

張若谷

(近代文學評論家)

鎖定
張若谷,舊上海著名文學評論家,著有《異國情調》、《文學生活》等書反映和傳播歐洲現代文學和生活品味。
中文名
張若谷
國    籍
中國
民    族
漢族
職    業
近代文學評論家
代表作品
《異國情調》、《文學生活》等
他也是《真美善·女作家號》的編者。《真美善》雜誌,1927年11月1日創刊於上海,以發表創作為主,同時翻譯介紹外國文學。為紀念創刊一週年,張若谷主編女作家專號。
在五四後上海湧現的富有天才的文人墨客中,張若谷和曾樸是異類。相較於徐志摩等人的留學經歷,張若谷曾至比利時魯汶大學留學,接受過正統的西式高等教育,憑藉西歐小説和上海霞飛路上的異國風情而在精神上構建了一個全盤西化的世界。張若谷一生致力於文學評論和翻譯,力圖將法蘭西文學文化的精髓介紹到中國來。他的寓所內陳設着著名法國畫家的的畫作,聽的是法國作曲家創作的歌劇和交響樂,讀的是法文原版著作。
張若谷甚至還惟妙惟肖地堅持了法蘭西民族的傲慢。在《異國情調》一書中,他洋洋得意地記載了自己在霞飛路一家俄國咖啡館的軼事。其中的俄國女侍只能説英語,張若谷卻因為對法語的驕傲而堅持用法語與女侍交流,結果不但點錯了咖啡還多付了好些小費 [1] 
對法蘭西文明的崇拜甚至影響了張若谷的擇偶標準。他終生愛慕着青年時代在新亞咖啡館見到的一位並無多少深交的法國小姐。後來雖然與中國女子結婚,據説“會做法國料理”是他告訴紅娘的第一標準。
參考資料
  • 1.    張若谷 《異國情調》