複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

張暢

(南朝宋官吏)

鎖定
張暢(408年~457年),字少微,吳郡吳縣(今江蘇蘇州市)人。南朝宋大臣,東晉琅琊王國郎中令張禕之子,南朝宋開國功臣張邵之侄。
張暢少有清才,時人譽為後進之秀。初任吳郡主簿,元嘉年間,先後擔任過劉義季、劉義康、劉義恭、劉義慶、劉駿、劉義宣等外鎮諸王幕府的屬官,隨武陵王劉駿在彭城抵禦北魏有功,得宋文帝嘉許,轉任南譙王、荊州刺史劉義宣的司空府長史,兼南郡太守。
宋孝武帝即位後,徵拜張暢入京任吏部尚書,封夷道縣侯,食邑千户。張暢尚未起行,劉義宣已於荊州謀逆作亂,張暢堅決反對,但被劉義宣脅迫強留出任南蠻校尉、撫軍將軍,隨其起兵東下反抗朝廷。劉義宣敗亡後,張暢為王玄謨所擒,押解京師建康,送交廷尉,削奪爵邑,在尚方禁錮。後獲孝武帝原諒赦免,起任都官尚書,轉侍中,領太子右衞率,遷會稽太守。
大明元年(457年),張暢病逝,時年五十歲。孝武帝給他追贈子爵,諡號為"宣"。
本    名
張暢
少微
所處時代
南朝宋
民族族羣
漢族
出生地
吳郡吳縣(今江蘇蘇州)
出生日期
408年
逝世日期
457年
主要成就
抵禦北魏有功

張暢人物生平

張暢家世出身

張暢出身吳郡張氏,是南朝宋開國功臣張邵的侄子。其父張禕,歷宦州府,官至琅琊王國郎中令。張暢和堂兄張敷、張演及張鏡齊名,被時人稱為吳郡張氏的後起之秀。張暢最初被吳郡太守徐佩之闢為郡府主簿。 [1-3] 

張暢歷仕藩臣

張暢從吳郡主簿解職後,又被徵召為揚州從事,出任衡陽王劉義季徵虜行參軍。之後又被朝廷任命為彭城王劉義康平北主簿、司徒祭酒、尚書主客郎。他還未上任,就被調任度支左民郎。不久被朝廷任命為江夏王劉義恭徵北記室參軍、晉安太守,又歷任衡陽王劉義季安西記室參軍、南義陽太守,臨川王劉義慶衞軍從事中郎、揚州治中別駕從事史、太子中庶子等職。 [4] 
元嘉二十五年(448年),武陵王劉駿被宋文帝劉義隆詔令任命為安北將軍、徐州刺史,鎮守彭城,張暢則任其安北長史,領沛郡太守。 [5-7] 

張暢抵禦北魏

元嘉二十七年(450年),劉宋北伐失利,北魏太武帝拓跋燾親率大軍南侵宋地,兵鋒直指彭城。當時,太尉、江夏王劉義恭統領各路軍隊鎮守彭城、泗水。在魏軍抵達蕭城,離彭城只有十幾裏時,劉義恭想棄城南逃,劉義恭召集彭城文武官員討論了多日也定不下主意。此時歷城人少而糧食很多,安北中兵參軍沈慶之建議用軍車營組成函箱陣,兩翼配上精鋭部隊,保護二王以及妃媛遷到歷城,另分一些部隊留給蕭思話守衞彭城。太尉長史何勖不同意這個建議,建議把全部人馬撤到鬱洲,然後從海路回到京師建康。劉義恭撤離彭城的想法已很明確,只是不知該用哪一個建議,就再次召集眾幕僚商討此事。大家都恐慌得很,拿不出別的不同建議。張暢卻義正言辭地勸阻劉義恭説:“如果有可能撤退到歷城、鬱洲的話,我豈敢不贊成這兩個建議。如今彭城城內糧食匱乏,老百姓都想逃走,只不過因為城門緊鎖,戒備森嚴走不了罷了。假若我們都出城啦,那城內的眾人各自四散奔逃,軍心渙散,我們即使想到要去的地方,又怎麼能去得了。現在雖然軍糧不多,但還沒有到吃光的地步,就是用盡了到時可再作各種打算,哪有捨棄萬分安全的地方而投向危險死亡之境的道理!如果你一定要執行逃走的計劃,下官就死在你的馬前。”武陵王劉駿也勸阻劉義恭説:“叔父既然是軍隊的統帥,要走要留我不敢幹涉。我沒有才能,作為一城之主,損失威嚴招來敵人,心中萬分慚愧。如果棄城逃跑,我實在沒有臉面再面對朝廷。我願與此城共存亡,不能不聽從張長史的話。”劉義恭聽後,遂決定堅守彭城。 [8] 
不久,魏軍兵臨彭城城下,拓跋燾遣尚書李孝伯與宋軍交涉,劉駿派遣張暢出面應付李孝伯。在與李孝伯交涉過程,張暢頗有辯才,應對敏捷,話吐安祥温雅,風度儀表華朗不凡。李孝伯以及左右兩旁的北魏士人都對他歎賞不已。 [9]  後彭城南門遭魏軍攻擊,張暢率領士兵防禦,身先士卒,魏軍攻城不克,繞過彭城南下。 [10]  次年(451年),拓跋燾從瓜步北逃時經過彭城,派人對城內喊話説:“我們的糧食用完了暫且回去,等到麥子成熟時會重新南下的。”劉義恭聽後非常恐懼,緊閉城門不敢追擊敵兵。到了麥子將要成熟的時候,劉義恭想派人預先收割麥子,聚民於塢堡以防備魏軍,張暢支持鎮軍錄事參軍王孝孫據理力諫,使劉義恭放棄割麥聚民的計劃。 [11] 

張暢盡心盡力

元嘉二十八年(451年),宋文帝聽説張暢屢次提出正確的建議,非常讚許他。該年劉駿調任南兗州刺史,出鎮盱眙,但盱眙城剛經宋魏大戰,內外城池遭到嚴重破壞,所以劉駿暫時仍留彭城,而命張暢先南下並修治盱眙城。 [12]  後北魏聲言要兵出襄陽,朝廷就調張暢擔任司空、荊州刺史劉義宣的長史,領南郡太守。 [13]  後來,文帝還想讓張暢替代劉興祖任青州刺史和彭城都督,但未實行。 [14] 
元嘉三十年(453年)二月,太子劉劭弒父篡位。三月,劉義宣在荊州舉行哀悼儀式,隨即舉兵響應武陵王劉駿討伐劉劭。張暢作為劉義宣幕府長史,位列荊州僚屬之首,神情悲哀,在當時影響巨大,哀悼完畢,他換了衣服,穿着黃色皮褶子褲,出射堂選取精兵,其音容舉止,無不讓人矚目,見到他的人,都願意為他效力。 [15] 

張暢義宣脅迫

劉劭之亂平定後,朝廷徵召張暢入朝擔任吏部尚書,封夷道縣侯,食邑千户。當時劉義宣已經圖謀推翻新登大位的宋孝武帝劉駿,劉義宣的心腹蔡超等人以張暢頗有民望,勸劉義宣將他留下來。於是劉義宣解去自己的南蠻校尉的職務而將這個職位授予張暢,並給張暢加冠軍將軍,領丞相長史。張暢洞悉劉義宣的反意,派門生荀僧寶去京師建康告發劉義宣的謀逆之舉。但因為荀僧寶有一批私貨停在巴陵,耽擱了一段時間,到劉義宣起兵時,水陸交通都被截斷,荀僧寶因此無法離開荊州。劉義宣在正式舉兵前夕,派心腹翟靈寶對張暢説:"朝廷正在挑選戰船訓練士兵,是要準備討伐我們,我們現在要起兵自衞。”張暢説:“事情肯定不是這樣,我願以死擔保。"翟靈寶知道張暢不會聽他們的,回去就勸劉義宣將張暢殺死以震懾士庶。於是劉義宣派人召張暢,將他禁錮在東齋,許多天也不見他,幸虧荊州司馬竺超民在劉義宣面前力保,張暢才得免禍。劉義宣給他進號撫軍將軍,別置軍府,以收取人望。張暢雖然主理文檄,但終日飲酒大醉,從不管事。張暢後被劉義宣脅迫,隨其率軍東下進攻朝廷。劉義宣、臧質在梁山戰敗後,張暢被士兵搶掠,衣服都被搶光了。當時領兵討伐劉義宣的右將軍王玄謨乘車出營經過張暢落難之處,張暢就穿着搶掠過後殘破的衣服擠到王玄謨車上,令王玄謨很不高興。朝廷軍的將士們都想殺了他,但被隊主張興世阻止,王玄謨於是派人將張暢押送京師建康。 [16] 

張暢後期仕顯

孝建元年(454年)六月,張暢被押送到京師建康。朝廷將他送交廷尉受審,削奪他的爵位食邑,禁錮在左右尚方服刑。不久,張暢獲得孝武帝劉駿的原諒赦免。復起為都官尚書,轉侍中,代兒子張淹領太子右衞率。 [17] 
孝建二年(455年),孝武帝任命張暢擔任會稽郡太守。 [18] 
大明元年(457年),張暢在任上因病逝世,享年五十歲,孝武帝追贈他為"宣子"。 [19] 

張暢軼事典故

張暢重情重義

張暢曾被吳郡太守徐佩之闢為主簿,徐佩之被誅殺時,張暢身着孝服騎馬飛馳前往哀悼,為當時的很多人所讚賞。張暢弟弟張牧曾被瘋狗咬傷,治病的大夫説要吃蛤蟆肉,張牧很不情願,張暢笑着先嚐了幾口,張牧才因此吃了下去,不久傷口就痊癒了。 [20] 

張暢智懟何偃

在劉義宣之亂被平定後的某次孝武帝與羣臣的宴會中,何偃酒醉説到:“張暢真是位奇才呀,和劉義宣一起當逆賊,而最終卻沒有獲罪。若果不是奇才,怎能這樣!”張暢就回應説:“太初(劉劭年號)那時,是誰將自己家的門都塗成黃色呀?”孝武帝説:“為何要互相挖苦呢?”當時,官至三公的大臣家的門都會塗成黃色,以示飛黃騰達之意。而何偃父親何尚之在劉劭弒父登位後,被劉劭拜為司空,位列三公,父子二人都得劉劭重用,但在孝武帝率軍攻下建康,劉劭大勢已去時,京師人人都逃了,何偃父子與婢妾也隨即將家門前的黃色都洗掉,以迎新君孝武帝,故張暢這樣譏諷他。 [21-22] 

張暢與侄合葬

張暢生前十分喜愛侄兒張輯,竟然在臨終前,向家人傳達遺命要讓自己與張輯合葬,當時的很多人在他死後都以此非議他。 [23-25] 

張暢《宋書》兩傳

今本《宋書》有張暢兩卷列傳,一是《宋書.卷五十九.列傳第十九》有張暢本傳,一是《宋書.卷四十六.列傳第六》在記述張暢叔父張邵時,又附張暢傳。按沈約《宋書》之史法,宋諸帝稱廟號,而謂魏為索虜可知,《宋書.卷五十九.列傳第十九》的張暢本傳當為沈約原著,而《宋書.卷四十六.列傳第六》的王懿(仲德)傳、張邵傳原文,由於唐宋之際亡軼,是後人根據《南史》、《建康實錄》、《高氏小史》等史料補加進去的。大致可能由於《南史》在記張邵傳時,將張暢附在張邵傳後面,為《宋書.張邵傳》作補者,也因照抄《南史》誤把張暢也附在了張邵傳後面,所以造成了今本《宋書》出現了張暢兩傳。 [26] 

張暢人物評價

沈約:夫將帥者,御眾之名;士卒者,一夫之用。坐談兵機,制勝千里,安在乎蒙楯前驅,履腸涉血而已哉!山濤之稱羊祜曰:"大將雖不須筋力,軍中猶宜強健。"以此為言,則叔子之幹力弱矣。杜預文士儒生,身不能穿札,射未嘗跨馬,一朝統大眾二十餘萬,為平吳都督。王戎把臂入林,亦受專征之寄。何必山西猛士,六郡良家,然後可受脤於朝堂,荷推轂之重。及虜兵深入,徐服匡震,非張暢正言,則彭、汴危矣。豈其身捍飛鏑,手摺雲衝,方足使窮堞假命,危城載安乎?仁者之有勇,非為臆説。 [27] 
李延壽:有晉自宅淮海,張氏無乏賢良。及宋、齊之間,雅道彌盛。其前則雲敷、演、鏡、暢,蓋其尤著者也。然景胤敬愛之道,少微立履所由,其殆優矣。 [28] 

張暢家族成員

張暢兄弟

張牧,暢弟,官至後軍長史。 [29] 
張悦,暢弟,歷侍中、南郡太守,曾支持晉安王劉子勳,後歸降宋明帝,官至雍州刺史。 [29] 

張暢兒子

張浩,官至義陽王劉昶徵北諮議參軍。 [29] 
張淹,浩弟,封廣晉縣子,官至光祿勳,支持晉安王劉子勳,兵敗被殺。 [29] 
張融,淹弟,仕南齊,官至黃門侍郎、太子中庶子、司徒左長史。 [29] 
張寶積,融弟,仕南齊、南梁,官至御史中丞。 [29] 

張暢史書記載

《宋書.卷五十九.列傳第十九》 [30] 
《宋書.卷四十六.列傳第六》 [31-32] 
《南史.卷三十二.列傳第二十二》 [29] 
參考資料
  • 1.    《宋書.張暢傳》:張暢,字少微,吳郡吳人,吳興太守邵兄子也。父禕,少有孝行,歷宦州府,為琅邪王國郎中令。從琅邪王至洛。還京都,高祖封藥酒一罌付禕,使密加鴆毒。禕受命,既還,於道自飲而卒。暢少與從兄敷、演、敬齊名,為後進之秀。起家為太守徐佩之主簿。
  • 2.    《宋書·張邵傳》所附《張暢傳》:暢字少微,邵兄偉之子也。偉少有操行,為晉琅邪王國郎中令,從王至洛,還京都,武帝封藥酒一罌付偉,令密加鴆毒,受命於道,自飲而卒。暢少與從兄敷、演、敬齊名,為後進之秀。起家為太守徐佩之主簿。
  • 3.    《南史.張暢傳》:暢,字少微,邵兄禕子也。禕少有操行,為晉琅邪王國郎中令。從王至洛,還京都,宋武帝封藥酒一罌付禕,使密加酖毒,受命於道自飲而卒。暢少與從兄敷、演、鏡齊名,為後進之秀。起家為太守徐佩之主簿。
  • 4.    《宋書.張暢傳》:州闢從事,衡陽王義季徵虜行參軍,彭城王義康平北主簿,司徒祭酒,尚書主客郎。未拜,又除度支左民郎,江夏王義恭徵北記室參軍、晉安太守。又為義季安西記室參軍、南義陽太守,臨川王義慶衞軍從事中郎,揚州治中別駕從事史,太子中庶子。
  • 5.    《宋書.張暢傳》:世祖鎮彭城,暢為安北長史、沛郡太守。
  • 6.    《宋書.張邵傳》所附《張暢傳》:孝武鎮彭城,暢為安北長史、沛郡太守。
  • 7.    《南史.張暢傳》:孝武鎮彭城,暢為安北長史、沛郡太守。
  • 8.    《宋書.張暢傳》:元嘉二十七年,索虜託跋燾南侵,太尉江夏王義恭總統諸軍,出鎮彭、泗。時燾親率大眾,已至蕭城,去彭城十數里。彭城眾力雖多,而軍食不足,義恭欲棄彭城南歸,計議彌日不定。時歷城眾少食多,安北中兵參軍沈慶之建議,欲以車營為函箱陣,精兵為外翼。奉二王及妃媛直趨歷城;分兵配護軍蕭思話留守。太尉長史何勖不同,欲席捲奔鬱洲,自海道還京都。義恭去意已判,唯二議未決,更集羣僚謀之。眾鹹惶擾,莫有異議。暢曰:"若歷城、鬱洲有可致之理,下官敢不高贊。今城內乏食,百姓鹹有走情,但以關扃嚴固,欲去莫從耳。若一旦動腳,則各自散走,欲至所在,何由可得。今軍食雖寡,朝夕猶未窘罄,量其欲盡,臨時更為諸宜,豈有舍萬安之術,而就危亡之道。若此計必用,下官請以頸血汗公馬蹄!"世祖既聞暢議,謂義恭曰:"阿父既為總統,去留非所敢幹。道民忝為城主,而損威延寇,其為愧恧,亦已深矣。委鎮奔逃,實無顏復奉朝廷,期與此城共其存沒,張長史言不可異也。"暢言既堅,世祖又贊成其議,義恭乃止。
  • 9.    《宋書.張暢傳》:燾始至,仍登城南亞父冢,於戲馬台立氈屋。先是,燾未至,世祖遣將馬文恭向蕭城,為虜所破,文恭走得免,隊主蒯應見執。至小市門曰:"魏主致意安北,遠來疲乏,若有甘蔗及酒,可見分。"時防城隊主樑法念答曰:"當為啓聞。"應乃自陳蕭城之敗。又問應:"虜主自來不?"曰:"來。"問:"今何在?"應舉手指西南。又曰:"士馬多少?"答雲:"四十餘萬。"法念以燾語白世祖,世祖遣人答曰:"知行路多乏,今付酒二器,甘蔗百挺。聞彼有駱駝,可遣送。"   明旦,燾又自上戲馬台,復遣使至小市門曰:"魏主致意安北,安北可暫出門,欲與安北相見。我亦不攻此城,安北何勞苦將士在城上。又騾、驢、駱駝,是北國所出,今遣送,並致雜物。"又語小市門隊主曰:"既有餉物,君可移度南門受之。"燾送駱駝、騾、馬及貂裘、雜飲食,既至南門,門先閉,請龠未出。暢於城上視之,虜使問:"是張長史邪?"暢曰:"君何得見識?"虜使答雲:"君聲名遠聞,足使我知。"暢因問虜使姓,答雲:"我是鮮卑,無姓。且道亦不可。"暢又問:"君居何任?"答雲:"鮮卑官位不同,不可輒道,然亦足與君相敵耳。"虜使復問:"何為匆匆杜門絕橋?"暢答曰:"二王以魏主營壘未立,將士疲勞,此精甲十萬,人思致命,恐輕相凌踐,故且閉城耳。待彼休息士馬,然後共治戰場,剋日交戲。"虜使曰:"君當以法令裁物,何用發橋,復何足以十萬夸人。我亦有良馬逸足,若雲騎四集,亦可以相拒。"暢曰:"侯王設嶮,何但法令而已邪。我若誇君,當言百萬。所以言十萬者,政二王左右素所畜養者耳。此城內有數州士庶,二徒營伍,猶所未論。我本鬥智,不鬥馬足。且冀之北土,馬之所生,君復何以逸足見誇邪!"虜使曰:"不爾。城守,君之所長;野戰,我之所長。我之恃馬,猶如君之恃城耳。"城內有具思者,嘗在北國,義恭遣視之,思識是虜尚書李孝伯。思因問:"李尚書,若行途有勞。"孝伯曰:"此事應相與共知。"思答:"緣共知,所以有勞。"孝伯曰:"感君至意。"   既開門,暢屏卻人仗,出對孝伯,並進餉物。虜使雲:"貂裘與太尉,駱駝、騾與安北,蒲陶酒雜飲,叔侄共嘗。"燾又乞酒並甘橘。暢宣世祖問:"致意魏主,知欲相見,常遲面寫。但受命本朝,過蒙藩任,人臣無境外之交,恨不暫悉。且城守備防,邊鎮之常,但悦以使之,故勞而無怨耳。太尉、鎮軍得所送物,魏主意,知復須甘橘,今並付如別。太尉以北土寒鄉,皮絝褶脱是所須,今致魏主。螺杯、雜粽,南土所珍,鎮軍今以相致。"此信未去,燾復遣使令孝伯傳語曰:"魏主有詔語太尉、安北,近以騎至,車兩在後,今端坐無為,有博具可見借。"暢曰:"博具當為申啓。但向語二王,已非遜辭,且有詔之言,政可施於彼國,何得稱之於此。"孝伯曰:"詔之與語,朕之與我,並有何異。"暢曰:"若辭以通,可如來談;既言有所施,則貴賤有等。向所稱詔,非所敢聞。"孝伯又曰:"太尉、安北是人臣與非?"暢曰:"是也。"孝伯曰:"鄰國之君,何為不稱詔於鄰國之臣?"暢曰:"君之此稱,尚不可聞於中華,況在諸王之貴,而猶曰鄰國之君邪。"孝伯曰:"魏主言太尉、鎮軍並皆年少,分闊南信,殊當憂邑。若欲遣信者,當為護送;脱須騎者,亦當以馬送之。"暢曰:"此方間路甚多,使命日夕往來,不復以此勞魏主。"孝伯曰:"亦知有水路,似為白賊所斷。"暢曰:"君著白衣,故稱白賊邪?"孝伯大笑曰:"今之白賊,亦不異黃巾、赤眉。"暢曰:"黃巾、赤眉,似不在江南。"孝伯曰:"雖不在江南,亦不在青、徐也。"暢曰:"今者青、徐,實為有賊,但非白賊耳。"虜使雲:"向借博具,何故不出?"暢曰:"二王貴遠,啓聞難徹。"孝伯曰:"周公握髮吐哺,二王何獨貴遠?"暢曰:"握髮吐飡,本施中國耳。"孝伯曰:"賓有禮,主則擇之。"暢曰:"昨見眾賓至門,未為有禮。"俄頃送博具出,因以與之。   燾又遣人云:"魏主致意安北,程天祚一介常人,誠知非宋朝之美,近於汝陽身被九創,落在殿外,我手牽而出之。凡人骨肉分張,並思集聚,輒已語之,但其弟苦辭。今令與來使相見。"程天福謂使人曰:"兄受命汝陽,不能死節,各在一國,何煩相見。"燾又送氈各一領,鹽各九種,並胡豉:"凡此諸鹽,各有所宜。白鹽是魏主自所食。黑鹽治腹脹氣懣,細刮取六銖,以酒服之。胡鹽治目痛。柔鹽不食,治馬脊創。赤鹽、駁鹽、臭鹽、馬齒鹽四種,並不中食。胡豉亦中啖。黃甘幸彼所豐,可更見分。"又云:"魏主致意太尉、安北,何不遣人來至我間。彼此之情,雖不可盡,要須見我小大,知我老少,觀我為人。若諸佐不可遣,亦可使僮幹來。"暢又宣旨答曰:"魏主形狀才力,久為來往所見。李尚書親自銜命,不患彼此不盡,故不復遺使信。"又云:"魏主恨向所送馬,殊不稱意。安北若須大馬,當更送之,脱須蜀馬,亦有佳者。"暢曰:"安北不乏良駟,送自彼意,非此所求。"義恭餉燾炬燭十挺,世祖亦致錦一匹,曰:"知更須黃甘,誠非所吝。但送不足周彼一軍,向給魏主,未應便乏,故不復重付。"燾復求甘蔗、安石榴,暢曰:"石榴出自鄴下,亦當非彼所乏。"孝伯又曰:"君南土膏粱,何為著屩。君而著此,使將士云何?"暢曰:"膏粱之言,誠為多愧。但以不武,受命統軍,戎陣之間,不容緩服。"孝伯又曰:"長史,我是中州人,久處北國,自隔華風,相去步武,不得致盡,邊皆是北人聽我語者,長史當深得我。"孝伯又曰:"永昌王,魏主從弟,自復常鎮長安,今領精騎八萬,直造淮南,壽春久閉門自固,不敢相御。向送劉康祖頭,彼之所見。王玄謨甚是所悉,亦是常才耳。南國何意作如此任使,以致奔敗。自入此境七百餘里,主人竟不能一相拒逆。鄒山之險,君家所憑,前鋒始得接手,崔邪利便藏入穴,我間諸將倒曳腳而出之,魏主賜其生命,今從在此。復何以輕脱遣馬文恭至蕭縣,使望風退撓邪。君家民人甚相忿怨,雲清平之時,賦我租帛,至有急難,不能相拯。"暢曰:"知永昌已過淮南,康祖為其所破,比有信使,無此消息。王玄謨南土偏將,不謂為才,但以人為前驅引導耳。大軍未至而河冰向合,玄謨量宜反旆,未為失機,但因夜回師,致戎馬小亂耳。我家玄謨斗城,陳憲小將,魏主傾國,累旬不克。胡盛之偏裨小帥,眾無一旅,始濟融水,魏國君臣奔迸,僅得免脱,滑台之師,無所多愧。鄒山小戍,雖有微險,河畔之民,多是新附,始慕聖化,奸盜未息,亦使崔邪利撫之而已,今沒虜手,何損於國。魏主自以十萬師而制一崔邪利,方復足言邪。聞蕭、相百姓,並依山險,聊遣馬文恭以十隊示之耳。文恭謂前以三隊出,還走後,大營嵇玄敬以百騎至留城,魏軍奔敗。輕敵致此,亦非所衄。王境人民,列居河畔,二國交兵,當互加撫養,而魏師入境,肆行殘虐,事生意外,由彼無道。官不負民,民何怨人。知入境土,百無相拒,此自上由太尉神算,次在鎮軍聖略。經國之要,雖不豫聞,然用兵有機,間亦不容相語。"孝伯曰:"魏主當不圍此城,自率眾軍,直造瓜步。南事若辦,彭城不待圍;若不捷,彭城亦非所須也。我今當南飲江湖,以療渴耳。"暢曰:"去留之事,自適彼懷。若虜馬遂得飲江,便為無復天道。各應反命,遲復更悉。"暢便回還,孝伯追曰:"長史深自愛敬,相去步武,恨不執手。"暢因復謂曰:"善將愛,冀蕩定有期,相見無遠。君若得還宋朝,今為相識之始。"孝伯曰:"待此未期。"燾又遣就二王借箜篌、琵琶、箏、笛等器及棋子,義恭答曰:"受任戎行,不齎樂具。在此燕會,政使鎮府命妓,有弦百條,是江南之美,今以相致。"世祖曰:"任居方岳,初不此經慮,且樂人常器,又觀前來諸王贈別,有此琵琶,今以相與。棋子亦付。"孝伯言辭辯贍,亦北土之美也。暢隨宜應答,吐屬如流,音韻詳雅,風儀華潤,孝伯及左右人並相視嘆息。
  • 10.    《宋書·張暢傳》:“虜尋攻彭城南門,並放火,暢躬自前戰,身先士卒。”
  • 11.    《宋書.張暢傳》:及燾自瓜步北走,經彭城下過,遣人語城內:"食盡且去,須麥熟更來。"義恭大懼,閉門不敢追。虜期又至,議欲芟麥剪苗,移民堡聚,眾論並不同,復更會議。鎮軍錄事參軍王孝孫獨曰:"虜不能復來,既自可保,如其更至,此議亦不可立。百姓閉在內城,饑饉日久,方春之月,野採自資,一入堡聚,餓死立至。民知必死,何可制邪?虜若必來,芟麥無晚。"四坐默然,莫之敢對。暢曰:"孝孫之議,實有可尋。"鎮軍府典籤董元嗣侍世祖側,進曰:"王錄事議不可奪,實如來論。"別駕王子夏因曰:"此論誠然。"暢斂板白世祖曰:"下官欲命孝孫彈子夏。"世祖曰:"王別駕有何事邪?"暢曰:"芟麥移民,可謂大議,一方安危,事繫於此。子夏親為州端,曾無同異,及聞元嗣之言,則歡笑酬答,阿意左右,何以事君。"子夏大慚,元嗣亦有慚色。義恭之議遂寢。
  • 12.    《宋書·張暢傳》:“太祖聞暢屢有正議,甚嘉之。世祖猶停彭城,召暢先反,並使履行盱眙城,欲立大鎮。”
  • 13.    《宋書.張暢傳》:時虜聲雲當出襄陽,故以暢為南譙王義宣司空長史、南郡太守。又欲暢代劉興祖為青州及彭城都督,並不果。
  • 14.    《宋書.張暢傳》:又欲暢代劉興祖為青州及彭城都督,並不果。
  • 15.    《宋書.張暢傳》:三十年,元兇弒逆,義宣發哀之日,即便舉兵,暢為元佐,居僚首,哀容俯仰,蔭映當時。舉哀畢,改服,著黃韋絝褶,出射堂簡人,音姿容止,莫不矚目,見之者皆願為盡命。
  • 16.    《宋書.張暢傳》:事平,徵為吏部尚書,夷道縣侯,食邑千户。義宣既有異圖,蔡超等以暢民望,勸義宣留之,乃解南蠻校尉以授暢,加冠軍將軍,領丞相長史。暢遣門生荀僧寶下都,因顏竣陳義宣釁狀。僧寶有私貨停巴陵,不時下,會義宣起兵,津徑斷絕,僧寶遂不得去。義宣將為逆,遣嬖人翟靈寶謂暢:"朝廷簡練舟甲,意在西討,今欲發兵自衞。"暢曰:"必無此理,請以死保之。"靈寶知暢不回,勸義宣殺以徇眾。即遣召暢,止於東齋,彌日不與相見,賴司馬竺超民保持,故獲全免。既而進號撫軍,別立軍部,以收民望。暢雖署文檄,而飲酒常醉,不省文書。隨義宣東下,梁山戰敗,義宣奔走,暢於兵亂自歸,為軍人所掠,衣服都盡。值右將軍王玄謨乘輿出營,暢已得敗衣,排玄謨上輿,玄謨意甚不悦,諸將欲殺之,隊主張世營救得免。送京師。
  • 17.    《宋書.張暢傳》:送京師,下廷尉,削爵土,配左右尚方。尋見原。復起為都官尚書,轉侍中,代子淹領太子右衞率。
  • 18.    《宋書.張暢傳》:孝建二年,出為會稽太守。
  • 19.    《宋書.張暢傳》:大明元年,卒官,時年五十。顏竣表世祖:"張暢遂不救疾。東南之秀,蚤樹風範,聞問悽愴,深切常懷。"諡曰宣子。
  • 20.    《宋書.張暢傳》:佩之被誅,暢馳出奔赴,制服盡哀,為論者所美。弟牧嘗為猘犬所傷,醫雲宜食蝦蟆膾,牧甚難之,暢含笑先嚐,牧因此乃食,創亦即愈。
  • 21.    《南史.張暢傳》:孝武宴朝賢,暢亦在坐。何偃因醉曰:"張暢故是奇才,同義宣作賊,亦能無咎,非才何以致此?"暢乃厲聲曰:"太初之時,誰黃其閣?"帝曰:"何事相苦。"初,元兇時,偃父尚之為元兇司空,義師至新林,門生皆逃,尚之父子與婢妾共洗黃閣,故暢譏之。
  • 22.    《宋書·張邵傳》所附《張暢傳》:‘孝武宴朝賢,暢亦在坐。何偃因醉曰:“張暢信奇才也,與義宣作賊,而卒無咎。苟非奇才,安能致此!’暢曰:‘太初之時,誰黃其閣?’帝曰:‘何事相苦。’初,尚之為元兇司空,及義師至新林門,人皆逃,尚之父子共洗黃閣,故暢以此譏之。”
  • 23.    《宋書.張暢傳》:暢愛弟子輯,臨終遺命與輯合墳。
  • 24.    《宋書·張邵傳》所附《張暢傳》:暢愛弟子輯,臨終遺命與輯合墳,時議非之。
  • 25.    《南史.張暢傳》:暢愛弟子輯,臨終遺命,與輯合墳,論者非之。
  • 26.    詳見,可對比《宋書.卷五十九.列傳第十九》、《宋書.卷四十六.列傳第六》、《南史.卷三十二.列傳第二十二》所述史法
  • 27.    《宋書.卷五十九.張暢傳》:史臣曰
  • 28.    《南史.張暢傳》:史臣曰
  • 29.    (唐)李延壽著《南史.卷三十二.列傳第二十二.張暢》
  • 30.    (南梁)沈約著《宋書.卷五十九.列傳第十九.張暢傳》
  • 31.    《宋書 卷四十六 列傳第六》  .國學導航[引用日期2016-12-03]
  • 32.    (南梁)沈約著《宋書·卷四十六.列傳第六.張邵傳》所附《張暢傳》
展開全部 收起