複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

廣寧話

鎖定
廣寧話,即廣寧當地居民使用的地方方言。該方言語言系統與標準粵語相近,屬於漢語粵方言羅廣片,也是羅廣粵語的代表方言之一。除了在廣寧範圍內使用外,在四會市的部分地區也使用廣寧話。
中文名
廣寧話
屬    性
即廣寧當地居民使用的地方語言
分    佈
靠近圩鎮及縣城周圍的廣大地區
使用人
廣寧人

目錄

廣寧話運用

以下為一些有着濃厚廣寧特色的廣寧話字詞,以及所對應的含義、用法。(注:此處,在音譯上,除了運用了國語文字外,還運用了英語輔助表達)
師爺(出位,見解獨到,多Q屎)
新出(少見)
激谷Q(激氣)
屈Q氣(委屈無助)
嘚嘿掂(不行)
某Q/嘿(不行,沒可能)
反g^凳(翻轉跌下)
正造(合時節)
裸死(想死)
貨口仔(小渾渾)
g^刁(姣)
kang鬼ken(動作搞笑)
len拴(古縮)
燙崀(動作慢)
淡定(慢慢來)
nang len/粒len(動作滑稽可笑)
四仔look(壞孩子)
適銀(多了覺得怕)
面pair len(兩人反面的狀態)
硬件(硬朗.強壯)
好com(比較耐用)
輕些(一般情況)
架撐(用來完成某事所用的東西)
隱死e(污)
證實(用力拉緊)
潔盟e(果實沒有成熟嘅苦澀味)
羅傻(眼瞓嘅樣子)
頸渴林e(口渴)
屎缸,屎坑,笨缸,屎騰(廁所)
發硬頸(鬧脾氣)
青悠(悠/e)(臉蛋沒有血色)
搞家頭(鬧事)
牙擦/Q屎棒e(講東西比較不服氣)
啃倒頸(被鋒利物體刺在喉嚨上)
chou閒嘢(買東西)
只殼子(勺子)
漏夠(粗心大意)
行唔能快,學\'調\'(跑)
我\'欣\'倒你去耍(帶領)
唔嘚去狸(浪費)
粘菜(偷菜吃)
格硬(強制進行)
.濕\聊'女仔(逗女仔)
.車.衫(縫衣服)
.氣.雞(餵雞)
林biE e(不堅硬)
盞樹(砍樹)
孟頭毆(盲目,不講道理的人)
燕啫/芒下(看一看)
塞嘿崩(真不幸)
肥霖e(很肥)
瘦ming e(很瘦)
落蒲(果實沒有成熟有病跌下來)
冇long(沒膽量)
隱皮(臉皮厚)
臘雜(多,複雜)
拆喇(不穿衣服)
屙ke(大便)
列力(快點)
黃hen(蚯蚓)
:lo麻將(打)
冷an(冷飯)
包叔(玉米)
庵(大罵)
g^t勒(腋窩)
qome氣(囉嗦)
笨賊(笨蛋)
閃衫(內衣)
不look(柚子)
爽du e(爽快)
way擁(很開心)
:鞋:頸(粗糙,不光滑)
meng繩(拔河)
凍日(明天)
冇區(不用客氣)
jun(帽)
不溜(經常)
mi(扭)
di(用手碰腋窩)
滋,資(爽)
quan閒嘢(吃東西)
lang衫(毛衣)
co古(猜謎語)
失鬼蹦你,(失神,形容一個人怎麼那麼不小心)
陰Q功,(形容倒黴)
叼你媽塊嘿,(CAO你媽X)
含Q哥 (罵人,意為不相信別人的觀點,或對別人?仍骱蓿??直墒櫻?)
無譜E (不靠譜)
甘漏夠 (這麼不小心)
舞乜Q (幹嘛)
形容一個人好活躍-->週週卒,DUPDUP的,切烈賊力
形容還沒完成-->唔能鋼層
那邊-->bi care,bi 薩,bi裏
蜻蜓-->郎name
蜘蛛-->架姥,甘姥
阿姨罵人-->羅苦增,羅苦屎,羅苦特,奔機吸,白蟻騮,色鬼崩,色希崩
昨天-->謝密,餈密
明天-->大日,棟日
形容好冷-->凍鐵哎,凍倒朗都索哎^_^
拿來-->溪來
形容一個人吝嗇-->敲屎,敲care,敲毛亨哎,老希bang哎
筷子-->du
屁股-->團dump
廁所--> 奔江
形容一個人讀不好書-->讀書讀牛拉希kua既呀
舅母-->金武
死了-->吾度哎,去哎貨,喂哎
佔便宜-->捉一
在家-->就屋
在哪裏-->就邊
不是吧-->五系姑哩,茂敲
國成--> 果稱
文學-->苦瓜
衍仔-->龜頭
算了-->敲度
糟了-->yai time,尿敲.臭嘿.中毒
古怪,傻-->生鬼,五敲不卵,省希死,濕溝順,企聳,盲頭ao,砍啃
踩壞一樣東西-->逆yai呢閒野
給人踢了一腳-->比轉大大逆哎尖
石榴-->不仔
蝸牛-->滑螺蟲,卒
粗心-->騮優
過分-->洗胸
剛剛-->先頭,憎好,恨頭,恨恨,巖巖
飯兜-->PANG
拍拖-->鋸鼻
被蚊子叮過後在皮膚上留的-->eng,難仔
全部耍一個-->作一,作笨七
下面,裏面-->河底,河許
髒-->忍,luckyuck,樓夠
水果--->耶(賓坑話)
容易哭--> pe ye,發性
罵人-->fie 人
形容不聽話的人-->Q頭

廣寧話分類及分佈

廣寧境內流行的方言主要是廣寧白話,故也稱廣寧話。1989年在本縣487177人中,説廣寧話的438689人,佔全縣總人口的90.05%;説其他話的(含廣州話、客家話、普通話等)佔9.5%。
説廣寧話的人絕大部分居住在靠近圩鎮及縣城周圍的廣大地區,這些人多是最早到廣寧境內定居者的後代。他們的祖先多居住在境內中部及綏江沿岸一帶地方,其原來方音如何,現已無法考究;這些地方土地肥沃,交通方便,早在明末清初便有外地人到本地經商做工。據清道光四年(1824)《廣寧縣誌》雲:“商多南海、順德、三水、高要人。”又云:“木匠、泥水諸工,多來自外縣,燒磚則江西客,織布三水居多。”可見,他們多來自珠江三角洲。這些説廣州話的外地人多活動於縣城及綏江沿岸一帶,當地人與之交往,久而久之,潛移默化,本地土話與廣州話互相融合,演變成與廣州話十分相似的廣寧白話。廣寧白話屬於粵方言中的一種次方言,其語音體系與廣州話幾乎完全一樣,同樣有9個聲調,詞彙與廣州話絕大部分相同,語法則完全一致,故兩種語言十分近似。
隨着社會、政治、經濟、文化的不斷髮展,廣寧方言也在不斷髮生變化。其最明顯的特點是:説廣寧客家話的人在不斷減少,説廣寧白話的人在不斷增多。建國後至今的40餘年,全縣就有500多個原來説客家話的自然村逐步改為説廣寧白話。另一特點是:由於廣寧白話與廣州話十分近似,廣州話又一向是境內的“官方”語言,結果許多廣州話裏的音、詞還不斷“入侵”廣寧白話,形成一種廣寧白話與廣州話混同而用的語言,本地人稱之為“寧省話”。這種説法在年輕一代流傳較盛。
由於廣寧話是廣寧境內流行的主要語言,我們在研究廣寧方言的時候,採用國際音標的記音法,僅就廣寧話加以論述説明。