複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

廚房

(網絡語言)

鎖定
廚房,假名:ちゅうぼう,簡稱為“”,本指烹調食物的場所,但是在日文匿名論壇2ch等BBS的網絡文化中,是一種針對“行為與發言幼稚的使用者”的蔑稱。隨着國際的網絡交流,此詞也開始出現在一些漢語的網絡討論區(主要是與日本文化較密切相關的ACG相關討論區)當中。
中文名
廚房
外文名
ちゅうぼう
簡    稱
引    申
針對行為發言幼稚的使用者的蔑稱

廚房詞語來源

實際上的發祥點雖不可考,但一般相信此詞的出現是因為日文的“廚房”發音跟“中學坊主 / 中學坊や”(日文俗語:“中學的小鬼”)的簡寫“中坊”相同,由於日文IME輸入法的誤變換而成。這種稱呼並不限於年齡與身份,是泛指那種剛接觸電腦與網絡討論區,學到一點鬧版,甚至是hacking,cracking的技巧就開始妄自尊大,以四處騷擾網民為樂,心態幼稚如同中學生的人。有一些説法認為此名詞在2ch成立之前就已經出現,但記錄已經散失,所以缺乏證據力。
在日本開始大量流行的時期約在“酒鬼薔薇聖鬥事件”之後。當時的網民驚愕於中學生居然可以幹下如此喪盡天良的事情,使得討論區與日記中的“廚房”一詞大量增加。

廚房引用示例

“廚房”也略稱為“廚”,或者針對特定的網絡現象附加於其尾端成為“○×廚”。例如連續假期,新手與鬧版者暴增時,網民稱之為“春廚”(春假),“夏廚”(暑假),“冬廚”(寒假),“慄廚”(聖誕節假期,日文的聖誕節發音クリスマス的頭兩字音同“慄”)。
為了區別廚房的實際意義與轉用意義,描述自己是現役中學生的時候經常加上“リアル”(Real,真正的)而成為“リアル廚房”。
現役中學生又是個白目的狀況就叫做"スーパーリアル廚房"(超真實廚房)。
相同的蔑稱也衍生出“工房”(高坊)“消防”(小坊)“容貌”(幼坊)等用語。
有一些人也把介於"FAN"跟"OTAKU"中間的人稱為“○○廚”。在此種場合不使用“工”或“消”等字眼。 [1] 
參考資料