複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

庭訓

鎖定
有一天孔子站在庭院裏,他的兒子孔鯉“趨而過庭”,什麼叫“趨”呢,“趨”就是小步快走,是表示恭敬的動作,在上級面前、在長輩面前你走路要“趨”,低着頭,很快很快地這樣走過去,這叫“趨”。那麼孔鯉看見父親孔子站在庭院裏面,於是低着頭“趨”,孔子説:“站住,學詩了嗎”“沒有”。“不學詩何以言(你不學詩你怎麼能正確的説話)“是”,“退而學詩。”又一天,孔子又站在庭院裏,孔鯉又“趨而過庭”,孔子説:“站住,學禮了嗎還沒有”。“不學禮何以立禮怎麼能在社會立足”“是”,“退而學禮。”
中文名
庭訓
關    於
孔子和他兒子孔鯉的故事
泛    指
家庭教育
來    源
論語·季氏》

目錄

  1. 1 釋義
  2. 2 典故
  3. 註釋
  4. 譯文

庭訓釋義

1.父親的教誨, 父親對兒子的教育在古代就叫“庭訓”。

庭訓典故

陳亢問於伯魚曰:“子亦有異聞乎”
對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭,曰:‘學詩乎’對曰:‘未也。’‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭,曰:‘學禮乎’對曰:‘未也.‘‘不學禮,無以立。’鯉退而學禮。聞斯二者。”
陳亢退而喜曰:“問一得三,聞詩、聞禮,又聞君子之遠其子也。”

庭訓註釋

(1)陳亢:亢,音kang(4聲),即陳子禽。
(2)異聞:特殊的教誨,這裏指不同於對其他學生所講的內容。
(3)詩:指《詩經》。
(4)禮:指《禮記》。
(5)無以言:指不能正確地説話。
(6)立:立身於社會。

庭訓譯文

陳亢問伯魚:“你有受到老師特別的教誨嗎伯魚回答説:“沒有。有一次他獨自站在庭院中,我快步從庭院走過,他説:‘學《詩經》了嗎’回答説:‘沒有。’他説:‘不學詩,就説不好話。’我就回去學《詩經》。又有一天,他又獨自站在庭院中,我快步從庭院走過,他説:‘學《禮記》了嗎’我回答説:‘沒有。’他説:‘不學《禮記》就不懂得怎樣立身。’我就回去學《禮記》。我只瞭解這兩件事。”陳亢回去高興地説:“我問一件事(卻)知道了三件事,知道了學《詩》的意義,知道了學《禮》的意義,還知道了君子不偏愛自己兒子的道理。”