複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

帕西法爾

(三幕歌劇)

鎖定
《帕西法爾》(Parsifal),三幕歌劇,由偉大的德國作曲家瓦格納編劇並譜曲,1882年7月26日在拜羅伊特首次公演,1903年12月24日聖誕夜在紐約大都會歌劇院初次演出。 1905年,在阿姆斯特丹也有成功的演出。
欣賞過瓦格納歌劇《羅恩格林》的人對《帕西法爾》這個名字應該不陌生,因為在《羅恩格林》“第三幕”裏,當騎士羅恩格林説出自己的身世時,表明他是保護聖盃的騎士之一,這聖盃就是基督被釘上十字架時,裝過他的血的杯子,它被保存在格拉爾的教堂中,而在這個段落中曾提及帕西法爾的名字。原來在《羅恩格林》中寫成較為古式的“佩奇瓦爾”,在此劇中的劇名為日耳曼式的《帕西法爾》。
中文名
《帕西法爾》
外文名
Parsifal
含    義
德國作曲家瓦格納創作的三幕歌劇
編    劇
瓦格納
譜    曲
瓦格納
首次公演
1882年7月26日

帕西法爾創作背景

帕西法爾 帕西法爾
《帕西法爾》劇中的人物全不是現實的,主角孔德麗和帕西法爾是寓言式的,劇情也是傳説式的,由於寓言要素極為強烈,戲劇的展開缺乏明瞭性。另外,在許多段落處採取回想方式,因而造成退縮式的氣氛。同時劇中所傳達的思想與道德觀念,對現代人而言較難了解,因此現今評論家對此劇的意見有分歧,褒貶不一。
不過,此劇中嚴肅、莊嚴的音樂,在瓦格納其他的樂劇作品中卻不曾出現過,儘管也曾經有人批評説:“在這部樂劇中可以窺見70歲老人的疲憊音樂。”但此劇中半音階全音階手法的巧妙混用、編制較大的管絃樂、自由流利的運轉、低音部細膩又自然的作曲法,以及合唱與管絃樂所醖釀出的美妙旋律與對位法的美感等,都是在別的作品中找不到的。

帕西法爾演奏時間

第一幕110分、第二幕75分、第三幕76分。

帕西法爾劇中人物

安福塔斯 聖盃騎士之王 低男中音
狄都雷爾 安福塔斯的父親 男低音
古內曼茲 聖盃騎士 男低音
帕西法爾 傻瓜 男高音
克林莎 巫師 男中音
孔德麗 克林莎的助手,妖婦 女中音
歌者 女低音
聖盃騎士二人 男高音、 男中音
侍衞四人 2女高音、2男高音
克林莎的女巫六人 3女高音、3女低音
騎士的結拜兄弟 男高音、 男低音
青年與小孩 男高音、女高音、女低音
故事發生於中世紀,地點在西班牙山中的蒙薩爾瓦特鎮。

帕西法爾劇情介紹

帕西法爾前奏曲

劇照
劇照(9張)
木管樂器加上弱音器絃樂器平靜哀婉地奏出富有表情的“聖餐”的主題,緩慢而柔美,接着鋼管奏出莊嚴有力的“信仰”的主題,之後變化的力度、速度更為激烈又轉成柔和的“聖餐”主題,繼而蜕化成“聖矛”的主題及“安福塔斯”的主題,最後結合為複雜對位法進行,這些都融進了“聖餐”的主題柔和上升,顯示出瓦格納的意境:“愛,信仰,希望”!

帕西法爾第一幕

第一景:蒙薩爾瓦特鎮的森林中
[1]  高山之上,聖盃騎士保護着兩件耶穌基督遺留下的聖物:一件是在十字架上釘在他肋下的聖矛,另一件是他最後晚餐所用的以及後來在十字架下,盛過他聖血的聖盃。年邁健壯的老騎士古內曼茲與兩名侍衞在大樹下打盹,清爽的早晨來臨,古內曼茲醒過來。城堡方向傳來銅管的起牀號(其實是聖餐的動機),他就:“嘿、嘿”地叫醒兩名侍衞。然後三個人隨着遠方傳來的“信仰的動機”,一起做晨禱。接着有兩名騎士登場。古內曼茲以為國王安福塔斯的傷處因貼用藥草已開始痊癒,但騎士告訴他,藥草完全沒有發生療效。在古內曼茲和騎士們交談時,侍衞突然大叫有勇敢的女騎士來了。騎士答説:“她就是孔德麗”。她能騎馬在空中馳騁,這時她從阿拉伯為國王取來鎮痛劑。她把裝着“巴爽”藥水的水晶瓶交給古內曼茲,並表示説:“此藥如果無效,那麼阿拉伯再也沒有能治癒國王傷口的妙藥了。”
這時國王安福塔斯卧在牀上被人抬出來,音樂出現“安福塔斯王”的主題。這一主題象徵安福塔斯的苦惱與慘痛,休息片刻後,國王喃喃自語説:“在這聖湖沐浴固然可以稍許減輕一點痛苦,但要真正治癒我的傷口,正如神所宣告的,必須等待“因同情而獲得智慧的純潔愚者”的出現。”
國王由於從苦惱的夜晚獲得解放,遂讚美森林清晨的美景,音樂也跟着變成牧歌般的“森林的動機”。古內曼茲將“巴爽”藥水呈給國王,並説明是孔德麗從阿拉伯取來的。當孔德麗出現時,國王立刻向她致謝,但她卻説不必客氣。為了沐浴,國王一行人往湖邊走去。
帕西法爾 帕西法爾
這時,侍衞們開始罵孔德麗是異教徒的女巫。古內曼茲責備他們説:“她忠誠地執行和遠方國度的聯繫任務,危急時刻她也曾捨命相助,你們不該隨便説她的壞話!”但侍衞們卻反駁説:“給我們帶來許多災禍的不也是她嗎?”古內曼茲答説:“的確她不在的這段時間,發生了不少災難。”然後他面對孔德麗問:“在安福塔斯王因丟掉聖矛而受傷時,你究竟在哪裏?為何不來相救?” 孔德麗只説:“任何人我都不會去救他”,然後緘默不語。
侍衞們説:“如果她那麼忠實,為何不讓她去把聖矛找出來?”古內曼茲答説:“這是另一回事。那支矛是國王在征討巫師克林莎時被奪走的,那天在離城不遠的地方,國王被美女所誘惑,在她懷裏失去自我。當聖矛掉落時,克林莎突然出現,拿起這支矛刺傷了國王后逃之逃之夭夭,而國王的傷口從此不曾癒合過。”在他講述這段往事時,孔德麗因疲憊不堪,橫卧在地上。
這時陪伴國王去沐浴的侍衞回來報告説,“巴爽”藥起了作用,國王的疼痛減低了。然後侍衞們一起催促古內曼茲繼續講下去,這位老騎士便又靜靜地説出虔誠的前王狄都雷爾的故事。
古內曼茲説:“由於邪惡的異教徒克林莎威脅這個純潔的信仰之國,某夜救世主派遣使者造訪國王,把救世主在最後晚餐時飲用的杯子,也是後來被釘十字架時盛過救世主寶血的杯子,以及浸過寶血的矛交託給前王狄都雷爾。
前王為了保護這兩件聖物,建蓋了這座聖盃城,又募集了心地純潔的聖盃騎士。而克林莎則住在異教徒的國度試圖搶奪聖盃,卻被聖盃騎士擊退。
後來被激怒的克林莎就使用魔法,在荒野中變出一個歡樂之國,讓妖豔的美女住在那裏,試圖利用美色誘惑聖盃騎士,使他們墮落、毀滅。有不少騎士墜入這陷阱中。
歲月流逝,前王狄都雷爾因年齡已高,就把王位讓給兒子安福塔斯。年輕的國王一鼓作氣,親自上陣,想一舉殲滅克林莎,不料還是落入美人計中,既丟掉了聖矛,自己也受了傷。回國後,國王便在聖盃前禱告,這時聖盃發出光芒,主的聖容出現,宣告説:“等候我所選擇的人吧!他是因同情而獲得智慧的愚者。” 古內曼茲的故事到此結束。他重複念着神諭的預言:“忠實的愚人啊!憐憫可以得到安慰,你等着他吧!”
當古內曼茲講完神諭眾人跟着和唱的時候,聖湖邊傳來叫喊聲而使合唱中斷,大家驚訝地不知發生何事。此時,有一隻受傷的天鵝飛過來,墜落在古內曼茲腳邊。
接着騎士們從湖邊跑過來,替天鵝拔掉身上的箭,然而天鵝還是死了。騎士向古內曼茲等人説明道:“這隻天鵝剛才在聖湖上畫着圓圈飛翔,當國王正高興地喊説這是吉兆時,卻飛來一支箭射中它。”
這時兩名騎士把一個手執弓箭身穿布衣的青年押上來,這名青年就是傻子帕西法爾。古內曼茲問帕西法爾:“是你射中天鵝的吧?”他很驕傲地答説:“任何飛翔的東西,我都可以射中。”老騎士隨即訓誡他説:“你曉得在神聖的森林中,不該毫無憐憫地殺生嗎?”帕西法爾聽了就説“我不知道這是犯罪的。”同時他折斷弓箭,並把它們丟棄。接着,古內曼茲又問他從哪裏來,叫什麼名字,不料帕西法爾卻什麼都不知道。這時青年人母親的“賀翠萊德的動機”像回憶般靜靜奏出。
古內曼茲説:“我從來都沒遇見過像你這麼笨的人。”説完就命令隨從去服侍國王沐浴。 人們走後,古內曼茲再次追問帕西法爾,要他把所知道的事都説出來。這時帕西法爾終於開口了他説:“我的母親叫賀翠萊德,住在森林裏。”老騎士又問是誰給的你弓箭,他答説是自己製造的。老騎士驚訝地問:“你的母親為什麼沒有教你製作更好的武器呢?”
聽了這句話,孔德麗突然站起來告訴老騎士説:“他的母親是在丈夫賈姆雷特戰死後,才生下這個兒子的,為了不想讓他像父親那樣戰死在沙場,刻意在荒野中把他養育的像傻子那樣。”接着,帕西法爾插嘴説:“有一天,我看到男人們騎在閃閃發光的白馬上,非常羨慕,所以跟在後頭追。”古內曼茲説:“你這麼做,母親會很擔心的!”
但孔德麗卻補充説:“他不在家的時候,母親已經死了!”帕西法爾聽了勃然大怒,撲向孔德麗按住她的喉嚨,老騎士看了連忙把他拉開。接着帕西法爾就全身戰慄,喃喃自語説好像要昏倒。孔德麗見狀立刻跑到森林裏,取來水讓他喝下。古內曼茲稱讚她説:“善有善報”,但她卻表示:“我沒有行過善”。
這時候,克林莎陰森森地登場,他的魔法開始在孔德麗身上發生作用。她告訴老騎士説她只想好好休息一下,然後往森林走去,不久便昏昏睡着。
古內曼茲覺得帕西法爾或許就是神諭中的愚者,他告訴帕西法爾:“你很純潔,聖盃也許會給你飲料或食物。”於是引導他到聖盃城,允許他參觀寺院伺奉聖盃的儀式。這時音樂緩慢地奏出聖盃的主題後,轉為“鐘的主題”,他們倆就在這進行曲中走向寺院。
第二景:寺院內
間奏音樂是一段複雜的對位旋律,表示安福塔斯的苦惱與後悔的旋律。小喇叭與伸縮喇叭奏出雄壯的號聲,宣佈是“愛的聖餐”的旋律。“聖餐主題”出現,接着又轉入“鐘的主題”。不久,捧着聖盃盒的四名騎士登場,隨後的則是躺在轎上的國王。這時音樂由“鐘的動機”移到“苦惱的安福塔斯動機”,不久,以“信仰的動機”作基礎的、宗教式崇高的侍從合唱出現了。
等大夥兒都坐定後,在後方的壁龕處,前王狄都雷爾的聲音好像從墳墓中飄出般傳來。前王命令兒子打開聖盒的蓋子。當騎士們要拿掉蓋子時,卻被安福塔斯制止,然後唱出:“我身上揹負的痛苦的世襲任務”。他埋怨説:“聖盃城中唯一罪人的我,我是世襲的國王,非要擔任這神聖職責嗎? 任何的贖罪,都無法使我傷口流出的鮮血停止嗎?”然後他痛苦地表示,希望自己的傷口能夠封閉。他唱完後就昏倒了。
年輕騎士們又唱出:“等待因同情而獲得智慧的純潔愚者”的合唱,鼓勵國王要有信心。然後騎士們還是依照前王的命令,打開聖盒的蓋子,取出裏頭的水晶杯,並將它放在國王面前。這時聖盃發出了燦爛的光芒,國王拿起麪包,手捧葡萄酒藉着聖盃加以祝福。
聖盃儀式完成後,年輕騎士又把聖盃放入聖盒中,開始將受祝福的麪包和葡萄酒分給其他騎士們。騎士們坐到餐桌邊,古內曼茲和帕西法爾也參加這個聖餐儀式。可是這時的帕西法爾卻變得全身僵硬,一言不發,呆呆地站在那裏不動。聖餐後騎士們靜靜地退場。安福塔斯本人無法加入聖餐,只是痛苦地用手按着腹部的傷口,從他掙扎的樣子可以看出傷口又流出了鮮血。年輕騎士用擔架靜靜地將國王抬走。
帕西法爾注視這些情景,由於劇烈的痙攣,他用雙手按住心臟。古內曼茲問他:“你為什麼總是呆站着,你是否明白自己看到什麼?”老騎士看到這青年只是猛烈地搖着頭,很失望地認定他只是個純粹的傻瓜,就把他趕出了聖城。
這時在“預言的動機”上,傳來奇妙的神諭之聲,在緩緩的合唱與鐘聲中,幕落。

帕西法爾第二幕

前奏曲:先由“克林莎不祥的動機”開始,然後是“克林莎粗野的動機”和“誘惑的動機”,接着是以強有力的和絃起頭,然後是漸弱的“孔德麗的動機”。
幕啓後克林莎在城堡內注視着魔鏡,然後叫醒沉睡的孔德麗。他又命令孔德麗去誘惑並毀滅照在魔鏡裏的傻子帕西法爾。孔德麗反抗説自己不想再幹這種傷天害理的事,但卻仍然擺脱不掉克林莎的魔咒。
這時,帕西法爾在遠方出現,克林莎阻擋他的去路,但年輕人用聖劍將他擊退,然後逐漸走過來。這時巫師大叫説:“只要能夠奪取這年輕人的童貞,就能一切順意。”緊接着,克林莎用巫術把城內變成一座世上最美的花園。只見身着薄紗、體態妖豔的美麗魔女們從四面八方出現,並唱出尋找情人的合唱。等帕西法爾走到花園時,魔女們便蜂擁到他四周,責備他為何攻擊她們的情人,帕西法爾答説:“他擋住了我的去路,這時姑娘們開始誘惑他,這是一首合唱曲:《來吧,來吧!》。
年輕人天真地帕西法爾和她們嬉戲、歡鬧。姑娘們為了獨佔他,彼此爭鬥起來,這時管絃樂奏出粗野的“爭鬥的動機”。帕西法爾不耐煩地想離開這花園,孔德麗扮成美女,温柔地喊着:“帕西法爾!帕西法爾!等一等”。帕西法爾在多年的流浪生涯中,不曾有人叫過他名字,於是驚訝地站住不動。他想起以前母親就是這樣叫他的,所以親切地走到孔德麗身邊。 魔女們合唱後,孔德麗對年輕人熱情地敍述他父母親的事。
孔德麗説:“你的父親賈姆雷特在阿拉伯戰死時,留下遺言,要你的母親替體內的兒子起名為“純潔愚者”。你的母親為了不讓你像父親一樣命喪戰場,便在遠避戰爭的地方將你養育長大。由於你出外旅行久久不歸,她過分焦慮而憔悴,在説出她名字(賀翠萊德)後就心碎而死。”
帕西法爾知道是因自己的愚蠢害死母親,感到很難過。目睹此景的孔德麗逐漸靠近他,鼓勵他應該瞭解母親給父親什麼樣的愛,然後熱烈地親吻他。這與她陷害聖盃保護人安福塔斯的方法如出一轍。此處的和聲效果相當精彩。
在長吻之後,年輕的帕西法爾突然感受到和安福塔斯相同的傷口之痛。當孔德麗要進一步愛撫他、擁抱他的時候,他堅決地推開她。
孔德麗還是不肯罷休,告訴他:“我因羞辱了救世主而被詛咒,於是只能笑不會哭。我的親吻會為你帶來智慧。”同時又逼近帕西法爾的身邊。帕西法爾對她説:“只要告訴我到國王安福塔斯處的路,我也會幫助你。”但孔德麗卻説:“只要你同情我,暫時屬於我,我就會告訴你路該怎麼走。”她繼續誘惑他。
帕西法爾明白了她的陰險詭計大叫説:“消失吧!骯髒的女人!” 孔德麗發現自己的誘惑居然產生不了效果,驚訝不已。被激怒的孔德麗就大聲向克林莎求救。
出現在城牆上的克林莎,舉起從國王安福塔斯那兒搶來的聖矛,朝着帕西法爾處投射過來。奇怪的是,這支聖矛飛到帕西法爾的頭上時突然停在空中。他取下這聖矛後,在胸前畫十字,結果隨着轟隆巨響,城牆崩潰,花園變成荒野,孔德麗狂叫後倒在了地上。帕西法爾告訴她:“你應該知道在哪裏可以找到我”後就轉身離去。孔德麗無可奈何的目送着他走向遠方。

帕西法爾第三幕

第一景:蒙薩爾瓦特鎮森林的黎明
前奏曲極為緩慢地奏出。幕啓時是蒙薩爾瓦特鎮森林的黎明。數年後,古內曼茲已年邁,過着隱居的生活。當他聽到屋外有呻吟聲,趕出來查看時,在樹叢中發現了昏睡的孔德麗,於是設法叫醒她。恢復意識的孔德麗,在跟古內曼茲交談時,從遠方出現一位身穿黑色盔甲、手執長矛的騎士,朝着他們走來。古內曼茲告訴這位騎士説:“今天是星期五,請你放下武器。”等這騎士放下手中的矛,揭開頭盔後,古內曼茲無比驚喜地發現他就是昔日的傻子帕西法爾。
帕西法爾立刻跪在聖矛前禱告,然後告訴老騎士説,為了尋找到這裏的路,經歷了許多苦難。古內曼茲知道他終於取回聖矛無比感動。帕西法爾又説:“從前聽到國王的悲嘆時,只感到驚訝,這次是想把聖矛送回原處。我已經成為聖盃騎士,為救安福塔斯而來。”
古內曼茲為這神聖的奇蹟高興不已,他告訴帕西法爾説:“國王因拜見過聖盃而無法死,如今他已經很久不再拜見聖盃了,因為他一心只祈求死亡。結果前王狄都雷爾駕崩了,騎士們也喪失神力。”帕西法爾聽後,請求古內曼茲為他引見安福塔斯併為他洗禮,古內曼茲答應了帕西法爾請求,他用聖泉水澆在帕西法爾的頭頂上,併為他祝福。孔德麗也在替帕西法爾洗腳。這時音樂中反覆奏出“洗禮的動機”。
洗禮完畢後,帕西法爾説:“首先我要完成第一個任務”,接着把聖泉水澆到孔德麗頭上,為她施洗。孔德麗感動地哭出聲來。隨着“森林的動機”,帕西法爾恍惚地往森林的方向眺望,此時森林如同從詛咒的大氣中獲得解放,清晨的陽光放出萬道光芒,清爽又綺麗。音樂温柔地奏出“祝福的動機”。
古內曼茲説:“罪人懺悔的眼淚濕潤了清泉,大自然從罪惡中獲得解放,這是聖星期五的奇蹟!”,在“祝福的動機”上,古內曼茲繼續唱着。孔德麗以感謝和尊敬的眼神注視着帕西法爾,帕西法爾隨即在她額頭吻了一下。
這時遠方傳來鐘聲。古內曼茲把聖盃騎士的披風給帕西法爾,孔德麗幫他穿好披風后,三人齊向寺院走去。
第二景:寺院內
從教堂的一邊,騎士們抬出狄都雷爾的靈柩,另一邊則推出躺在病牀上的安福塔斯。騎士們一邊走,一邊唱着合唱。隨着“聖盃的悲嘆動機”,安福塔斯命令把狄都雷爾的棺木打開。在場的人都把臉遮起來,發出悲傷的哭聲。在對父親的遺體獻上哀痛的禱告後,安福塔斯由騎士們扶起來,揭示腹部的不治之傷,大叫:“把死亡給予苦惱的罪人吧!”
這時帕西法爾在古內曼茲和孔德麗的陪伴下,已悄悄地進入教堂內。他聽到安福塔斯的話後,便走出來説:“此傷唯有傷你的聖矛才能醫治”。説罷,他用聖矛碰觸傷口。説也奇怪,傷口很快地癒合,安福塔斯臉也上也有了生氣。人們被這奇蹟所感動。音樂奏安福塔斯的主題,帕西法爾走到舞台中央,高舉聖矛向眾人宣告:“這支聖矛終於是從克林莎處奪回來了。
接着,帕西法爾走上聖壇,將聖盒的蓋子打開,捧着聖盃跪拜。這時,聖盃開始發出五彩光芒,教堂內被這光芒所照耀。所有的聖盃守護騎士、衞士和少年們,開始唱出讚美神的合唱。
這時,有一隻白鴿從教堂的圓頂上飛下來,在帕西法爾頭上盤旋後,又落在他的頭頂上。目睹這一切經過的孔德麗不聲不響地倒在帕西法爾腳下斷了氣。帕西法爾高舉着聖盃,為跪拜的安福塔斯和古內曼茲,以及所有的騎士祝福。幕緩緩落下,音樂還繼續奏出預言的主題、聖盃的主題、聖餐的主題、信仰的主題等輕鬆而優美的旋律,使聽眾有如一種飄飄欲仙的感覺。直到最後靜靜地結束了全劇。
參考資料