複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

巴黎和會

(2021年東方出版社出版的圖書)

鎖定
《巴黎和會》是2021年東方出版社出版的圖書,作者是埃米爾·約瑟夫·狄龍。 [1] 
中文名
巴黎和會
作    者
埃米爾·約瑟夫·狄龍
出版社
東方出版社
出版時間
2021年3月1日
頁    數
118 頁
裝    幀
平裝
ISBN
9787520719773
叢    書
東方世界史

巴黎和會內容簡介

《巴黎和會》共十六章,作者埃米爾·約瑟夫·狄龍博士以巴黎和會參會記者的身份,向讀者客觀展示了一段寶貴的歷史資料。該書引用了大量當時頗有影響力的報紙刊登的文章,使作者觀點客觀公正;很多史料是作者親身經歷,對話體的應用,使人物形象活靈活現、躍然紙上 [1] 
該書涉及面較廣,主要講述了巴黎和會對世界產生的方方面面的巨大影響,包括巴黎和會召開前各國的政治狀態、人民的需求和期待;戰爭對各個國家的政治、經濟、社會等影響;政治家們解決戰後問題奉行的原則和方法;各個國家全權代表們的表現極其侷限性,特別是幾大巨頭的侷限性;大國的利益及小國的犧牲;巴黎和會對俄國的態度以及對勞工的態度;以及對戰敗國的和約等。同時,作者也指出了國際盟約憲章和和平條約制定的戰略錯誤。作者字裏行間透漏出不平等始終貫徹於巴黎和會始末,讓讀者深深體會到“沒有永恆的敵人,只有永恆的利益”以及“弱國無外交”。 埃米爾·約瑟夫·狄龍博士是資深記者,在記敍和評價時儘量保持客觀公正,為研究巴黎和會的歷史提供了可靠資料和全新角度。 [1] 

巴黎和會作者簡介

作者:埃米爾·約瑟夫·狄龍,愛爾蘭歷史學家、作家、語言學家、著名記者,萊比錫大學博士,比利時天主教魯汶大學東方語言及文學博士,烏克蘭哈爾科夫大學比較語言學博士,《每日電訊報》的俄語記者。他擔任哈爾科夫大學教授,主攻梵語、古亞美尼亞語和比較語言學。《紐約時報》稱他為“研究戰爭的歷史學家、學術型記者”。
譯者:仇全菊,任教於山東科技大學外國語學院,碩士研究生,講師,研究方向為翻譯實踐、翻譯過程研究。教授本科生、翻譯碩士《科技翻譯》《翻譯》《翻譯批評與賞析》等課程。在國內公開發行的刊物上發表論文10餘篇;參與教材編著2部;主持廳局級項目3項;參與國家級、省部級、廳局級等項目17餘項。 [1] 

巴黎和會圖書目錄

第 1 章
巴黎和會內幕
第2章
時代特點
第3章
代表們
第4章
審查和保密
第5章
目的和方法
第6章
小 國
第7章
波蘭的未來前景
第8章
意大利
第9章
日 本
第 10 章
對俄態度
第 11 章
布爾什維克主義及其發展
第 12 章
《凡爾賽和約》的附帶條款
第 13 章
對德和約
第 14 章
《納伊條約》
第 15 章
《國際聯盟盟約》及少數民族
譯名對照表 [1] 
參考資料