複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

工布查布

鎖定
工布查布(又譯袞布扎布)(約1670或1680~1750)康熙年間出生於烏珠穆沁右翼旗親王蘇達尼之弟、協理台吉敖達利家,襲輔國公爵位,任西番學總理。精通蒙、藏、印度、滿、漢文,是清朝著名史學家,藏傳佛學家,翻譯家,精通四文被譽為“賢德公大譯師”。代表作有:蒙古文撰寫《恆河之流》《海比忠乃辭典》《易學藏文》藏文撰寫《漢區佛學源流記》蒙藏漢三文撰寫醫學書《明楽》《諸種要義》藏漢文撰寫《諸種藥品要目》。藏譯蒙《甘珠爾》《丹珠爾》藏譯漢《佛説造像量度經》《藥師七佛供養儀軌如意王經》梵譯漢《佛説彌勒菩薩發願王偈》漢譯藏《大唐西域記》《菩提場莊嚴陀羅尼經》,深通五明,精習三倚。此外,他還編寫梵文字母圖書,並註解與梵文字母同音的藏蒙字母,自編藏文語法圖書,供教學使用。
在內蒙古眾多的喇嘛召廟中,有不少以宗教內容為題材的塑像、繪畫、浮雕裝飾等,它們都有着一個共同的“儀軌”。這些造型都是依據工布查布翻譯的《佛説造象量度經》創作的。這部佛像雕塑的主要工具書相傳是釋迦的四大弟子之一舍利弗所撰。但是歷代都以梵本流傳,沒有漢文譯本,清乾隆年間,蒙古族學者工布查將其翻譯成了漢文。
本    名
工布查布
別    名
袞布扎布
所處時代
清朝康熙年間
民族族羣
蒙古族
出生地
烏珠穆沁旗
主要作品
《佛説造象量度經》《恆河之流》
頭    銜
西番學總理
人物生平
工布查布是烏珠穆沁旗人,自幼為康熙皇帝撫養長大,他精通蒙滿藏漢多種文字,自幼喜愛佛典,曾和幾位著名的喇嘛高僧學習佛像梵塔的尺寸圖象等。雍正時他任西番學總理,乾隆七年(1742年),洮州禪定寺崇梵靜覺國師來京,與他談起《佛説造象量度經》一事,並鼓勵他將此書翻譯成漢文。工布查布也深感《佛説造象量度經》歷代僅憑口授,不便記憶,於是他潛心研究,僅用一個多月時間,就把它全部翻譯出來。這部漢文譯本的出現,為藝術工匠從事佛教藝術提供了重要資料,也是今天我們研究佛教藝術的重要工具書。
內蒙古著名的五塔寺、大召、五當召等喇嘛廟宇中,有大量依據此書而繪製的佛像、壁畫及浮雕裝飾圖案。